Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 10. Dalarna. Dalarna. — Åtskilliga seder och bruk. — Lekar. — Dansar. — Giftermål. — Socknar. — Stark känsla af oberoende. — Ägodelning. — Böjelse för äganderätt. — Invånarnes rådighet och urskiljning. — Märkvärdig näringsflit. — Hungersnöd och barkbröd. — Periodisk utvandring om våren. — Måttlighet och föda. — Gästfrihet. — Klädedrägter. — Ett bröllop i Dalarna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
blott ett högst ofullkomligt begrepp om denna
aflägsna trakt, der okonstlade menniskor, i skötet
af deras berg och deras fattigdom, bibehålla
forntidens rena seder, i förening med den varmaste
fosterlandskänsla.
Det gifves få nejder, som, medelst det
intresse dess nuvarande invånare ådrar sig, förtjena
en större uppmärksamhet; olyckligtvis hafva mina
utflykter i Dalarna endast varit inskränkta till
några hastiga besök i Falun och dess omgifning,
hvarom jag i ett senare kapitel, rörande
bergverket, får tillfälle att tala.
För att fylla den lucka, som härigenom
uppkommit i mina egna iakttagelser, har jag lånat
några beskrifningar af ett svenskt arbete, som,
under titel Ett år i Sverige, utgafs i Stockholm,
år 1830, af Hr Forssell [1]. Detta arbete är
framstäldt under formen af en pittoresk vandring
genom rikets aflägsnaste provinser, och prydes af
en med öfverlägsen talang utförd gravyrsamling,
hvaröfver förklaringar igenfinnas i texten.
Hr Forssell lärer, enligt hvad man försäkrat
mig, erna att på franska låta öfversätta och trycka
denna resa, som säkert skall med begärlighet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>