- Project Runeberg -  David Copperfield /
439

(1908) [MARC] Author: Charles Dickens Translator: Hanny Flygare
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XXIV. Min första utsväfning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

439

skulle vi visst taga. Vidare sade mrs. Crupp, att det
var klart, att hon Slnte kunde vara på två ställen
på samma gång — hvilket jag fann helt naturligt :—
och att det var oundgängligen nödvändigt att ha
en ung flicka i skafferiet, ideligen sysselsatt att vid
säng-kammarstakens ljussken diska tallrikar, jag
frågade, hvad detta kvinnliga biträde skulle kosta, och
mrs. Crupp svarade, att aderton pence hvarken skulle
göra mig fattigare eller rikare. Det höll jag också
med om, och så var den saken afgjord. »Och nu
ska vi väl tala om middagen», sade mrs. Crupp.

Det bevisade föga omtänksamhet hos fabrikanten
af mrs. Crupps järnspis, att mekaniken var sådan,
att där icke kunde lagas annat än kotletter och
potatismos. Hvad en fiskkittel beträffade så — »ja»,
sade mrs. Crupp, »kom själf och se på hällen.» Det
var allt hvad hon kunde säga. Ville jag inte komma
och se på den? Som jag nog inte blifvit klokare,
om jag sett på den, afböjde jag detta och sade:
»Då bry vi oss inte om någon fisk.» Men mrs. Crupp
var af annan mening, det fanns godt om ostron nu,
hvarför inte ta ostron? Så blef det klart. Mrs.
Crupp föreslog dessutom följande matsedel: ett par
varma stekta höns — från pastejbagaren; stufvadt
oxkött med grönsaker — från pastejbagaren; två
smärre rätter, till exempel en sufflé och griljerad njure
— från pastejbagaren; en tårta och, om jag så tyckte,
litet vingelé — från pastejbagaren. Detta, så sade
mrs. Crupp, skulle sätta henne i stånd att koncentrera
sina bemödanden på potatisen och serveringen af
osten och selleriet.

Jag handlade i öfverensstämmelse med mrs.
Crupps åsikt och gjorde själf beställningen hos
pastej-bagaren. Då jag därefter vandrade fram längs Strand
och i en charkuteribod fick se ett marmorliknande
ämne med påskrift »Mock Turtle» (falsk
sköldpaddssoppa), gick [ag in och köpte ett ordentligt stycke*
som, efter hvad jag sedan fått anledning tro, kunnat
räcka åt femton personer. Detta preparat lofvade
mrs. Crupp efter något öfvertalande att värma upp,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:25:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/davidc/0441.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free