- Project Runeberg -  David Copperfield /
883

(1908) [MARC] Author: Charles Dickens Translator: Hanny Flygare
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XLIX. Jag drages in i mystiska förhållanden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

883

det var i annalkande, ingifvit honom en så
häpnadsväckande kraft. »Obrottslig tystnad — iakttagen gent
emot alla — utan undantag — i dag åtta dagar till

— vid frukosttiden — alla tillstädes — tant inberäknad

— och — den så synnerligt vänlige herrn — på
hotellet i Canterbury — där — mrs. Micawber och jag

— ’Minns ctø vår ungdomstid’ i korus — och blotta
den gemene förrädaren — H eep! Intet mer att säga

— låter inte öfvertala mig — går genast — förmår
inte — uthärda sällskap — att uppspåra den till
undergång dömde förrädaren — Heepl»

Då mr. Micawber kom till det sista och
kraftigaste upprepandet af detta magiska ord, som satt
honom i farten då han annars intet förmått säga, rusade
han ut ur huset, lämnande oss i ett tillstånd af
spänning, hopp och förvåning, som kom oss att i viss
mån likna honom. Men till och med i den stunden
var hans vana att skrifva bref så stark, att han inte
kunde motstå den, ty då vi ännu stodo på höjden af
vår spänning, vårt hopp och vår förvåning, mottog
jag följande meddelande, mig tillsändt från en
närbelägen källare, där han gått in för att skrifva det.

»I största hemlighet och f ö r t r o e n d ö.
Bäste Sir!

Jag anhåller att genom er få framföra till er
förträffliga tant min anhållan om ursäkt för min
häftighet. Det länge undertryckta utbrottet af en glödande
vulkan var resultatet af en inre strid, som det är
lättare att tänka sig än beskrifva.

Jag hoppas, att jag tämligen klart uttryckte min
önskan att vi i dag åtta dagar till skulle sammanträffa
i den offentliga förlustelselokalens hus i Canterbury,
där mr. Micawber och jag en gång haft äran att
förena våra röster med er i den välkända sång, som
diktats af den odödlige tulltjänstemannen, som
fostrats på andra sidan Tweedfloden.

Sedan jag uppfyllt min plikt och åstadkommit en
g|odtgörelse, som ensamt kan sätta mig i stånd att se
mina medmänniskor i ansiktet, kommer jag att för-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:25:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/davidc/0885.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free