- Project Runeberg -  Dansk biografisk Lexikon / III. Bind. Brandt - Clavus /
632

(1887-1905) Author: Carl Frederik Bricka
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Clausen (Claussøn), Peder, 1545-1614, Gejstlig og historiskgeografisk Forfatter - Clausen, Peter, o. 1721-84, Generalgouvernør

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Exemplar af Sagaoversættelsen «Norske Kongers Chronica» sendt
til Kjøbenhavn, og Worm paatog sig at udgive ogsaa denne, i det
han ledsagede den med en Fortale, et Supplement for Tiden
1263-1387 samt forskjellige mindre heldige Tillæg (1633, 4to;
Optryk 1757). Omkring 1650 fik Worm ogsaa fat i P. C.s
naturhistoriske Optegnelser, som bleve benyttede i Worms seneste
Arbejder fra 1653-54; efter Worms Død blev Haandskriftet foræret
til Thomas Bartholin, som tænkte paa at oversætte det paa Latin
og udgive det, men dette hindredes ved Branden af hans Bibliothek
(1670). En Afskrift af P. C.s Naturhistorie og topografiske Arbejder
kom til Skaane til Ove Gjedde, blev senere erhvervet af W. J.
Coyet (d. 1709) og efter dennes Bøgers Bortførelse (1710) indlemmet i
det store kgl. Bibliothek, hvor det henlaa ubenyttet, indtil det
1876 blev opdaget af G. Storm og senere lagt til Grund for hans
Udgave af P. C.s Skrifter.

P. C.s Skrifter i Worms Udgaver bleve for lange Tider
Hovedskrifterne om Norges og dets Bilandes Geografi og Historie.
«Beskrivelsen» blev Mønster og Forbillede for en Række lignende
Arbejder, den blev oversat paa Tysk og Latin, og dens Efterretninger
indgik i de geografiske Haandbøger og de hollandske
Atlasser. «Norske Kongers Chronica» skabte eller i alt Fald
fornyede Snorre Sturlasons Anseelse som historisk Forfatter; den
gav med én Gang Norge en sammenhængende og læseværdig
Fremstilling af dets Oldtids og Middelalders Historie og gav
Oversætteren («Undalinus» eller «Petrus Claudii») Rang som historisk
Avtoritet. Og selv efter at de originale Haandskrifter vare fremdragne
af Torfæus og Peringskiöld, har P. C.s Sagaoversættelse
bevaret Rang som Kildeskrift for et enkelt Tidsrum (1202-17),
i det han her har gjengivet en senere tabt, fuldstændigere Original.
Sagaoversættelsen, som egentlig er en noget fri Bearbejdelse,
udmærker sig ved Kraft, Djærvhed og Renhed i den sproglige
Behandling; som det bedste Forsøg paa Oversættelse fra Oldsproget
har den haft stor Betydning for Udbredelse af Kjendskabet til
dette og dets Litteratur.

A. Faye, Peder Claussøn, Sognepræst til Undal, Christ. 1859.
L. Daae, Norske Bygdesagn II, 110 ff.
Samlede Skrifter af Peder Claussøn Friis, udg. af G. Storm, Chra. 1881.
Norges gl. Love IV, 588 ff. 688 ff.
Arkiv f. nord. Filologi I, 47 ff.
(Norsk) Hist. Tidsskr. 3. R. I, 238 ff.

Gustav Storm.


Clausen, Peter, o.1721-84, Generalgouvernør,
var først Kjøbmand og Kasserer i det vestindiske Kompagnis Tjeneste, blev

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:50:56 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dbl/3/0634.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free