- Project Runeberg -  En naturforskares resa omkring jorden /
243

(1872) [MARC] [MARC] Author: Charles Darwin Translator: Gustaf Lindström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DESS UTSEENDE I ALLMANHET. 243
1834.]
klädda i tjocka ylletyger, hvilka hvarje hushåll förfärdigar för sin
egen räkning och medelst indigo gifver en mörkblå färg. Slöjderna
äro i det råaste tillstånd, såsom man kan se af deras besynnerliga
plöjningssätt, deras sätt att spinna, mala säd och bygga sina båtar.
Skogarne äro så ogenomträngliga, att landet endast är odladt vid
kusten och på de närliggande holmarna. Afven der gångstigar
finnas, äro de knappast farbara, till följe af markens mjuka och
morasiga beskaffenhet. Invånarne färdas, liksom eldsländarne, mest
långs med kusten eller i båtar. De äro mycket fattiga, ehuru de
ha fullt upp att äta. Det finnes ingen efterfrågan på arbete och
föjaktligen kunna de lägre klasserna icke skrapa ihop tillräckligt
med penningar för att köpa de ringaste öfverflödsartiklar. Det
råder också en stor brist på mynt. Jag har sett en karl bära en
säck med trädkol på ryggen, för att dermed köpa någon småsak;
och en annan släpa på en planka i utbyte mot en butelj vin.
Följaktligen måste hvarje affärsman äfven vara köpman och åter
sälja de varor, som lian tager i utbyte.
Den 24 november. — Skeppsslupen och hvalbåten skickades
under mr. Sullivans befäl, för att uppmäta den östra eller mot fast-
landet vettande kusten af Chiloe, med befallning att möta Beagle
vid öns sydspets, till hvilken punkt hon skulle segla på utsidan,
så att hela ön sålunda kringseglades. Jag medföljde denna expe-
dition, men i stället för att första dagen färdas båtledes, legde jag
hästar att fortskaffa mig till Chacao vid öns norra ända. Vägen
följde utmed kusten, och gick emellanåt öfver uddar, som voro
betäckta med vackra skogar. På dessa skuggiga stigar är det ound-
gängligen nödvändigt att hela vägen är belagd med trästockar,
hvilka äro huggna i fyrkant och lagda tätt bredvid hvarandra.
Då solstrålarne aldrig genomtränga det alltid gröna bladhöljet, är
marken så fuktig och mjuk, att utan denna tillställning, hvarken
karl eller häst skulle vara i stånd att färdas fram der. Jag an-
lände till byn Chacao strax efter sedan båtbesättningarne hade upp-
slagit tälten för natten.
I denna trakt har landet blifvit mycket uthugget och det fans
många fridfulla och högst pittoreska punkter i skogen. Chacao
var fordom den förnämsta hamnen på ön, men sedan många far-
tyg gått förlorade till följe af de farliga strömsättningarne och
klipporna i sundet, brände spanska styrelsen kyrkan och nödgade
sålunda godtyckligt flertalet af invånarne att flytta till San Carlos.
Vi hade icke länge bivakerat, förr än guvernörens barfotade son
kom ned för att höra hvilka vi voro. Då han såg engelska flag-
gan hissad på toppen af skeppsslupens mast, frågade han med den
största likgiltighet, om den alltid skulle komma att svaja vid Chacao.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:35:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dcresajord/0253.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free