- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
31

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första Berättelsen.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vi varit dödliga och under sin lifstid väl följt Hans behag,
samt derföre nu med Honom i evighet blifvit saliga.
Till dessa senare, såsom till förespråkare, hvilka af egen
erfarenhet lärt känna vår bräcklighet, framföra vi våra
önskningar om det, vi anse för oss nödtorftigt, då vi
måhända ej skulle djerfvas bära våra böner inför den
Högste Domarens ansigte. Och än mer kunna vi urskilja
fullheten af Hans barmhertiga gifmildhet deraf, att (emedan
det dödliga ögats skarpblick på intet vis förmår intränga
i den gudomlige andens hemlighet) det väl ofta händer,
att vi, bedragna af en falsk mening, till förebedjare inför
Hans majestät göra en sådan, som från detsamma är i
evighet bannlyst; och att då Han, för hvilken intet är
fördoldt, icke desto mindre, med mera afseende på den
bedjandes rena afsigt, än på hans okunnighet och den
anropades fördömelse, så hörer det, han beder, som om
den falske förbedjaren vore inför Hans ansigte salig.
Detta kan uppenbarligen ses af den berättelse, jag nu
har för afsigt att förtälja: uppenbarligen säger jag, ej
efter Guds allvishet, men efter menniskors omdöme.

Man berättar nämnligen, att, när Musciatto Franzesi
från en ganska rik och stor köpman blifvit riddare och
skulle fara till Toscana med herr Carl Utanland,
konungens af Frankrike broder, som af påfve Bonifacius
ditkallats och för färden understöddes, beslöt han, emedan
han märkte sina angelägenheter vara mycket invecklade
hit och dit, såsom mestadels köpmäns äro, och ej kunna
hastigt utredas, att öfverlemna deras ombesörjande åt flera
personer. För allt fann han utväg, utom blott att han
förblef i tvekan, hvem han skulle finna, som vore nog
skicklig att indrifva hans lån till flere Bourgognare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free