- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
34

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första Berättelsen.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fordringar hos dem, än åt dig. Då du för närvarande ej
har något att göra, lofvar jag dig derföre, såvida du vill
ombesörja denna sak, att förskaffa dig åter domstolarnas
ynnest och dessutom skänka dig en anständig del af det,
du indrifver." Herr Chapelet, som var sysslolös och illa
försedd med denna verldens goda, och nu dertill såg den
resa bort, hvilken så länge varit hans stöd och skydd,
fattade utan dröjsmål, och nästan tvungen af nöden, sitt
beslut och sade, att han det gerna ville. Således, sedan
aftal blifvit träffadt dem imellan, och herr Chapelet
mottagit fullmagten och konungens nådebref, begaf han sig,
efter Musciattos afresa, till Bourgogne, der nästan ingen
kände honom, och började der mot sin vanliga art att
välvilligt och hofsamt infordra skulder samt uträtta det,
för hvilket han ditkommit, liksom han velat spara de
vreda lämporna till sist.

Medan han imellertid befann sig hos två
Florentinare, som der lånade på renta, och hvilka för messer
Musciattos skull bevisade honom mycken heder,
inträffade det, att han insjuknade. De båda bröderne
anskaffade honom skyndsamt läkare och tjenare, som skulle gå
honom till handa, äfvensom allt annat, som kunde vara
nödigt för hans vederfående. Men all hjelp var
förgäfves: den gode mannen, som redan var gammal och
lefvat oordentligt, försämrades, enligt läkarnes utsago, dag
från dag; ty hans sjukdom var tecknet till död.
Häröfver bekymrades de båda bröderne mycket; och en dag
började de samtala med hvarandra helt nära till den
kammare, der herr Chapelet låg sjuk. "Hvad skola vi
göra med honom?" sade den ene till den andre. "Vi
äro nu för hans skull i det obehagligaste läge. Att

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free