- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
218

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lär knappt kunna finnas på annat sätt, än i fall det
verkligen händer så i lifvet. Till följe häraf har det
fallit mig i hogen att, utan att lemna den allmänna
uppgiften ur sigte, genom ett exempel visa er, I älskade
damer, att det förhåller sig så, som man säger. Låten
det således behaga er att åhöra min berättelse, af
hvilken I kunnen lära att taga er i akt för sådana der
gropgräfvare.

En gång voro i ett härberge i Paris några stora
italienska köpmän tillsammans, hvilka enligt bruket i
deras stånd kommit till denna stad, den ene för ett, den
andre för ett annat ärendes skull. En afton efter en
ganska glad måltid begynte desse att samtala om
allahanda saker. Det ena ämnet ledde till det andra, och
så råkade de slutligen tala om sina husfruar, dem de
lemnat qvar i hemmet. Då sade en bland dem
skämtande: "Hvad min gör, vet jag icke; men så mycket
är visst, att, om jag här träffar på någon flicka, som
behagar mig, lemnar jag kärleken till min hustru å sido
och förnöjer mig, så godt jag kan, med den andra."
Derpå sade en annan: "Jag gör likaledes. Ty, tänker
jag, att min fru då och då skaffar sig ett äfventyr, så
gör hon det också; och, tror jag det icke, så gör hon
det i alla fall. Således gör man bäst i att betala med
samma mynt: som man ropar i skogen, får man svar."
Den tredje kom till nästan samma slutsats; med ett ord,
allesammans tycktes vara ense om, att deras qvarlemnade
husfruar icke underläto att begagna tillfället.

Blott en enda, vid namn Bernabò Lomellino från
Genua, påstod motsatsen och försäkrade, att han af Guds
synnerliga nåd ägde till husfru en dame, som i så hög

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free