- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
322

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

intaga den plats, hvarifrån han bemödade sig att förjaga
en annan.

Denna synd är det således, som den guddomliga
rättfärdigheten, hvilken med omutlig rättvisa utför alla
sina handlingar, icke velat lemna ostraffad: ty, likasom
ni utan orsak försökte rycka er undan Tedaldo, så har
er man varit och är utan skäl i fara, och ni sjelf i
bedröfvelse för Tedaldo. Om ni vill befrias ur denna nöd,
måste ni lofva och än mera hålla följande: Om det
någonsin händer, att Tedaldo återvänder hit från sin långa
landsflykt, skall ni återgifva honom er kärlek, er
välvilja och förtrolighet, med ett ord återförsätta honom i
den ställning, hvari han befann sig, innan ni dåraktigt
satte tro till den dumma munken."

Pilgrimen hade slutat sitt tal, och damen, som med
största uppmärksamhet åhört det, tyckte hans skäl vara
ganska sanna och ansåg sig, då hon hörde honom säga
det, helt säkert hemsökt för denna synd. Hon sade
derföre: "Guds vän, jag inser ganska väl, att, hvad ni
säger, är sannt, och finner äfven till stor del af er
förklaring, hurudana munkarne äro, dem jag hittills
allesammans ansett för helgon. Utan tvifvel känner jag, att
jag svårligen felat i mitt beteende mot Tedaldo; och, om
det berodde på mig, skulle jag gerna försona mitt fel
på det sätt, ni nämnt mig. Men huru skall det kunna
ske? Tedaldo kan aldrig återkomma: ty han är död;
och derföre vet jag icke, hvarföre jag behöfver lofva er
något, som säkerligen aldrig kan ske." Härtill svarade
pilgrimen: "Min fru, Tedaldo är visst icke död, efter
hvad Gud uppenbarar mig, utan lefver frisk och äfven i
lyckliga omständigheter, om han ägde er ynnest." Då

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0330.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free