- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
422

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjerde dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tal ett starkt bifallsgny och stötte i trumpeterna, grepo
till vapen, satte årorna i vattnet och anlände till
skeppet. När de, som voro på skeppet, på långt
håll sågo galèrerna komma, rustade de sig till
försvar, då de icke kunde röra sig ur stället.
Ankommen dit, lät den sköne Gerbino tillkännagifva, att de
skulle skicka skeppsherrarne ombord på galèrerna, om
de icke ville slås mot honom. Men, när Saracenerne
igenkände, hvilka de voro, och hörde, hvad de fordrade,
sade de, att de af dem anföllos mot konungens löfte;
till bevis härpå visade de konung Wilhelms handske och
nekade derhos bestämdt att utan slagtning gifva sig eller
utlemna något, som fanns på skeppet. Gerbino, som i
bakstammen sett damen och funnit henne ännu mycket
skönare, an han trott henne vara, upptändes af denna
anblick mer än förut och svarade vid handskens
uppvisande, att der för närvarande icke funnes några falkar,
och att således icke heller någon handske behöfdes.
Derföre borde de bereda sig på strid, om de icke ville
utlemna damen.

Derpå begynte också utan vidare uppskof båda
parterna att häftigt skjuta pilar och kasta sten på
hvarandra och stridde sålunda långe med ömsesidig förlust.
Slutligen tog Gerbino, som såg detta föga tjena till
något, en båt, som de medfört från Sardinien, satte eld på
den och dref den med sina båda galèrer intill fiendens
skepp. När Saracenerne märkte detta, insågo de, att
de måste antingen gifva sig eller dö, upphemtade derföre
på däck konungens dotter, som satt och grät nere i
skeppet, förde henne till framstammen, kallade på
Gerbino och dödade henne i hans åsyn, under det hon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free