Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - brechen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
brechen
40
Brut
brechen (brach, gebrochen) vt
murdma; rikkuma; vi (s) murduma; sich
~ murduma; sich (D) Bahn ~ pilti.
teed rajama; sich (D) den Hals ~
pilti, endal kaela murdma
Brechstange f ~, ~n vt. Brecheisen
Brei m ~(e)s, ~e puder
breit lai; des längen und (des) ~en
üksikasjaliselt
Breite / ~, ~n laius (ka geogr.)
Breitenkreis m ~es, ~e geogr.
paralleel
breitmachen, sich laiutama
breitschult(e)rig laiaõlgne
breitspurig laiarööpmeline (raudtee);
ülbe, upsakas
Breitwandfilm tn ~(e)s, ~e
laiekraa-nifilm
•Bremse f ~, ~n parm
2Bremse f ~, ~n pidur
bremsen vt pidurdama
brennen (brannte, gebrannt) vt
põletama; vi põlema; kipitama; die Sõnne
brennt päike kõrvetab; es brennt
ihm auf der Zunge pilti, tal keel
sügeleb
Brenner m ~s, ~ tehn. põleti
Brennerei f ~, ~en piiritusvabrik;
tellisetehas
Brennessel (poolitamisel: Brenn-nes-
sel) f ~, ~n kõrvenõges
Brenngas n ~es, ~e valgustusgaas
Brennpunkt m ~(e)s, ~e tulipunkt,
fookus
Brennweite f ~, ~n fiiüs. fookuskau-
gus
brenzlig kärsahaisuline; kahtlane,
täbar
Bresche / ~, ~n läbimurd (ekoht); in
die ~ springen pilti, asendama;
appi tulema
Brett n ~(e)s, ~er laud; kandik;
suusk; pl (näite)lava; er hat ein ~
vor dem Kopf pilti, ta on piiratud
mõistusega
Brezel / ~, ~n kringel
Brief m ~(e)s, ~e kiri; ~e wechseln
kirjavahetuses olema
brieflich kirjalik, kirja-; kirja teel
Brieftasche f ~, ~n rahatasku
Briefträger tn ~s, ~ kirjakandja
Briefwechsel m ~s kirjavahetus; in
(im) ~ stehen kirjavahetuses olema
briet vt. braten
Brigade j ~, ~n brigaad; ~ der
ausgezeichneten Qualit’ät eeskujuliku
kvaliteedi brigaad
Brigadier tn ~s, ~e brigadir
Brille / ~, ~n prillid; durch eine rõsa
(rõsige) ~ pilti, läbi roosade
prillide
bringen (brächte, gebrächt) vt tooma;
viima; j-n auf etw. ~ kedagi
mingile mõttele viima; j-n um etw. ~
kelleltki midagi ära võtma, kedagi
millestki ilma jätma; es zu etw. ~
midagi saavutama, kellekski saama
Brise f ~, ~n briis, kerge tuul
br’öckeln vt murendama, pudendama;
vi (s) murenema, pudenema
Brocken m ~s, ^ raas(uke), paluke:
kild; einige ~ Deutsch katkendlikud
teadmised saksa keeles
brodeln vi pulbitsema, mulinal keema
Brom n ~s keem. broom
Bronze [’brõsa] f ~, ~n pronks;
pronksese
Brõsche / ~, ~n pross, rinnanõel
Brosch’üre f ~, ~n brošüür
Brot n ~(e)s, ~e leib
Br’ötchen n ~s, ~ (väike) sai
Bruch m ~(e)s, ~e murdumine;
(lubaduse jne.) murdmine, rikkumine;
murd (ka mat.); med. luumurd; med.
song; viik (pükstel); in die ~e gehen
purunema, nurjuma
Brüchstrich tn ~(e)s, ~e mat.
mur-rujoon
Brüchstück n ~(e)s, ~e tükk, kild;
katkend
Brüchzahl f ~, ~en murdarv
Br’ücke f ~, ~n sild
Brüder m ~s, ~ vend
br’üderlich vennalik; vennalikult
Brüderschaft f ~, ~en vendlus; mit
j-m ~ trinken kellegagi sinasõprust
jooma
Br’ühe } ~, ~n rammuleem; kaste,
soust; in der ~ pilti, täbaras
olukorras
br’ühen vt kupatama
br’üllen vi, vt möirgama, röökima
Brümmbär tn ~en, ~en toriseja,
iri-seja
brümmen vi mõrnisema, sumisema;
torisema; kumisema; kinni e.
vanglas istuma
Brünnen tn ~s, ~ kaev; mineraalvee-
allikas; mineraalvesi
Brust f ~, ~e rind; sich in die ~
werfen pilti, rinda uhkelt ette lööma,
praalima
br’üsten, sich (mit D) uhkustama,
hooplema
Brut / ~, ~en haue, haudumine;
lõi-metis (looma noor järglaskond)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>