Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bemerklich ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bemerklich — bepflanzen
101
bemerk’lich, adj. (jemm. etw.) - machen,
likt ievērot (kādam ko); sich -
machen, vērst uz sevi uzmanību.
Bemer’kung, f. pl. -en, rājiens, m.;
piezīme, f.
bemes’sen, v. a. (v. messen) (part. p.
bemes’sen) izmērīt,
bemes’sen, adj. v. abgemessen,
bemist’en, v. a. apmēslot,
bemit’leiden, v. a. sajust līdzcietību (pret
kādu), izrādīt līdzcietību (kādam), auch:
nožēlot (kādu).
bemit’leidens||wērt od. -würdig, adj.
līdzcietības cienīgs.
Bemit’leidung, f. pl. -en, līdzcietības
parādīšana, f.; līdzcietība, f.
bemit’telt, adj. pārticis,
bemoo’sen, I. v. a. apsūnot; II. v. refl.
sich apsūnoties.
bemoost’, adj. apsūnojis,
bemü’hen, I. v. a. apgrūtināt; II. v. fig.
sich «•, pūlēties, censties; wollen Sie
sich nicht herein »? vai nebūsit tik
laipni ienākt iekšā?
Bemü||hen, n. -s, od. -hung, f. pl. -en,
pūlēšanās, f.; pūles, f. pl.
bemut’tern, v. a. (jemn.) rūpēties (par
kādu) līdzīgi mātei,
benach’bārt, adj. kaimiņu-, (angrenzend)
klātējs; -e Dörfer, kaimiņu sādžas,
benachrichtigen, v. a. paziņot, darīt
zināmu.
Benach’richtiger, m. -s, pl. paziņotājs,
m.
Benachrichtigung, f. pl. -en,
paziņošana, f.; paziņojums, m.
Benach’richtigungsschreiben, n.
paziņojuma raksts, m.
benachteiligen, v. a. (jemn.) kaitēt
(kādam).
Benachteiligung, f. pl. -en, kaitēšana,
f.; kaitējums, m.
benā’geln, v. a. apnaglot.
benā’g^n, v. a. apgrauzt, apkrimst.
benä’hen, v. a. apšūt.
benarbt’, adj. rētains,
be’ne, adv. fam. sich » tun, uzdzīvot,
benē’beln, I. v. a. 1. apmiglot; 2. fig.
(trunken machen) apreibināt; II. v.
refl. sich piedzerties,
benedei’en, v. a. slavēt, teikt.
Benedikti’ner, m. -s, pl. benediktīns,
m.
Benefiz’, n. -es, pl. -e, benefice, f.
beneh’men, I. v. a. (v. nehmen) (part. p.
benom’men) 1. (rauben) (jemm.)
at-jemt (kādam ko); (jemm.) den Atem
aizraut (kādam) elpu; der Schreck
hat ihm die Sprache benommen, aiz
bailēm viņš nevar ne vārda izrunāt;
2. (betäuben) apdullināt; der Kopt ist
mir ganz benommen, galva man
pavisam apdullusi; II. v. refl. sich
(sich betragen) uzvesties, izturēties.
Beneh’men, n. 1. (Betragen) uzvešanās,
f.; izturēšanās, f.; (Verfahren)
rīkošanās, f.; 2. (Lebensart) dzīvot
prašana, f.
benei’den, v. a. apskaust.
benei’denswērt, adj. apskaužams,
benen’nen, v. a. (v. nennen) (part. p.
benannt’) nosaukt, dēvēt; Rom wurde
nach seinem Gründer benannt, Romu
nosauca viņas dibinātāja vārdā.
Benen’nung, f. nosaukšana, f.;
nosaukums, m.; (Name) vārds, m.
benetz’en, v. a. apslapināt; (besprengen)
apslacīt.
Benetz’ung, f. pl. -en, apslapināšana,
f.; apslapinājums, m.
Ben’gel, m. -s, pl. 1. (Stock) runga, f.;
boze, f.; 2. fam. (Schlingel) rezgalis,
m.
beng’elhaft, adj. fam. nelietīgs; lempīgs,
benom’men, v. benehmen.
Benom’menheit, f. apdullums, m. ap-
skurbums, m.
benö’tigt, adj. einer Sache, sein,
vajadzēt (kādas lietas); ich bin dessen
nicht man tas nav vajadzīgs,
benutz’bār, adj. lietājams.
benutz’en, v. a. (etw.) 1. (Vorteil)
ziehen) izlietāt (ko); 2. (anwenden)
lietāt (ko).
Benutz’ung, f. 1. izlietāšana, f.;
izlietā-jums, m.; 2. (Anwendung) lietāšana,
f.; lietājums, m.
Benutz’ungsrecht, n. lietāšanas tiesības,
f. pl.
Benzīn’, n. -s, benzīns, m.
beöb’achten, v. a. 1. novērot; 2. fig.
(befolgen) die Gesetze izpildīt
likumus; seine Pflicht izdarīt savu
pienākumu.
Beöb’achter, m. -s, pl. novērotājs, m.
Beöb’achtung, f. ■», pl. -en, 1.
novērojums, m.; 2. fig. (Befolgung)
izpildīšana, f.; izpildījums, m.
Beob’achtungsgābe, f. novērošanas
spējas, f. pl.
beor’dern, v. a. pavēlēt; ich bin
beordert, sofort auszurücken, man pavēlēts
doties tūliņ ceļā.
bepack’en, I. v. a. apkraut; II. v. refl.
sich «., apkrauties.
Bepack’ung, f. 1. (als Tätigkeit)
ap-kraušana, f.; 2. (Last) apkrāvums, m.;
nasta, f.
bepan’zern, v. a. apbruņot,
bepflan’zen, v. a. apdēstīt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>