- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
117

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Biber ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Biber — Bildung

117

Bī’ber, m. -s. pl. bebrs, m.j junger
bebrēns, m. -bau, m. bebra midzenis,
m. -feil, n. bebrāda, f.

Bl’berschwanzdachziegel, m. mēlītes, m.
pl.; mēlīšu kārniņi, m. pl.

Biblio’thēkar, m. bibliotēkārs, m.

Bich’beere, f. malenes, f. pl.

bie’der, adj. krietns.

Bie’der||keit, f. krietnums, m. -mann,
m. 1. (Ehrenmann) goda vīrs, m.; 2.
(scherzhaft) plānprātiņš, m.

bieg’bār, adj. lokāms.

biegen, I. v. a. (biege; bög; gebo’gen)
liekt, locīt; krumm saliekt līku;
gerade izliekt taisnu; II. v. n. 1. (sich
biegen) liekties, locīties; 2. (sich
wenden) griezties; hier biegt der Weg
rechts, še ceļš nogriežas pa labi; III.
v. refl. sich liekties, locīties.

bieg’sam, adj. lokāms, lunkans.

Bieg’samkeit, f. pl. -en, lokāmība, f.;
lunkanība, f.

Bie’gung, f. *, pl. -en, 1. (als Tätigkeit)
liekšana, f.; locīšana, f.; 2. (gebogene
Stelle) līkums, m.; dieser Fluß macht
viele -en, šī upe tek līču loču; die
- eines Weges, ceļa līkums; 3. (Mech.;
liece, f.

Bien’chen, n. -s, pl. bitīte, f.

Bie’ne, f. pl. -n, bite, f.

Bie’nen||bau, m. biškopība, f. -brūt, f.
bišu peri, m. pl.; (Schwärm) bišu
spiets, m. -schwärm, m. spiets, m.
-stachel, m. bites dzelonis, m. -stock,
m. strops, m.; (für wilde Bienen)
drava, f.; (geflochtener) ķocis, m.; (mit
Borke überzogener) aulis, m. -väter,
m. biškopis, m.; bitnieks, m.;
dravnieks, m. -volk, n. bišu saime, f.
-wā-be, f. šūna, f. -weisel, m. bišu māte, f.
-zelle, f. šūniņa, f.; kanniņa, f. -zucht,
f. biškopība, f.; dravniecība, f.

Bie’nenzüchter, m. biškopis, m.; bitnieks,
m.; dravnieks, m.

Bier, n. -(e)s, pl. -e, alus, m. dem.
alutiņš, m.; dünnes tāpiņš, m.;
pa-takas, f. pl.; bayrisches bairītis, m.;
(Honigbier) miestiņš, m.; (Warmbier)
siltalus, m.; « brauen, darīt alu.

Bier’Iļbaß, m. fam. dzērāja balss, f.
-bot-tich, m. alus kubuls, m. -brauer,
m. alus darītājs, m.; aldaris, m.
(brūveris, m.). -brauerei, f. 1. alus
darīšana, f.; 2. alus darītava, f.; brūzis,
m. -hēfe, f. mieles, f. pl. -probe, f.
alus paraugs, m. -Schröter, m. alus
mucu vēlējs, m. -seidel, n. aluskauss,
m.

Biest, n. -(e)s, pl. -er, fam. lops, m.;
bestija, f.; jaunpiena govs, f. (kas

tikko atnesusies), -butter, f. jaunpiena
sviests, m. -milch, f. jaunpiens, m.
bie’ten, I. v. a. (bie’te; bot; geböten)
solīt, piedāvāt; feil piedāvāt
pirkšanai; was - Sie mir dafür? cik jüs
man par to solāt? fig. (jemm.) Trotz
spītēt (kādam) fam. das lasse ich
mir nicht to es necietīšu; II. v.
refl. sich rasties, gadīties.
Bie’ten, n. -s, solīšana, f.
Bie’ter, m. -s, pl. solītājs, m.
bigott’, adj. svētulīgs.
Bild, n. -es, pl. -er, 1. glezna, f.; aina,
f.; (Bildnis) ģīmetne, f.; 2. fig.
(bildlicher Ausdruck) līdzība, f.; in -ern
sprechen, runāt līdzībās; (Sinnbild)
simbols.

Bild’chen, n. -s, pl. glezniņa, f.
bil’den, I. v. a. 1. (gestalten) veidot,
izveidot; nach einem Muster izveidot
pēc parauga; die -de Kunst, tēlotāja
māksla; 2. (machen, hervorbringen)
sastādīt; einen Satz », sastādīt
teikumu; Wörter atvasināt vārdus;
(einrichten) eine Gesellschaft
sastādīt sabiedrībti; 3. fig. (ausbilden)
izglītot, izkopt; den Geist izglītot
od. izkopt garu; ein gebildeter Mensch,
izglītots cilvēks; II. v. refl. sich

1. izglītoties; attīstīties; 2. fig.
izveidoties; es bildeten sich ganze Berge
von Schnee, radās veseli sniega kalni.

Bil’derļļausstellung, f. gleznu izstāde, f.

-būch, n. bilžu grāmata, f. »
bil’derreich, adj. 1. gleznām bagāts; 2.
fig. gleznains; -e Sprache, gleznaina
valoda.

Bild’ II fläche, f. skatuve, f.; fig. auf dar
- erschienen, parādīties uz skatuves,
-hauer, m. tēlnieks, m. -gips, m.
alabastra ģipsis, m.
bild’lich, I. adj. 1. (in Form eines Bildes)
gleznas-, gleznai līdzīgs; 2. (nicht
wörtlich) līdzībā; -e Bedeutung,
pārnesta nozīme; II. adv. līdzībā; .
darstellen, notēlot.
Bild’ner, m. veidotājs, m.
Bild’nis, n. -(ss)es, pl. -(ss)e, (einer
Person) ģīmetne, f.; attēls, m.
Bild’säule, f. statuja, f.
bild’schön, adj. fam. skaists kā gleznā.
Bil’dung, f. pl. -en, 1. (Gestaltung)
veidošana, f.; eines Staates, valsts
nodibināšana, f.; in der «. begriffen sein,
sastādīties; Wortbildung, vārda
atvasināšana, f.; vārda atvasinājums, m.;

2. fig. (Ausbildung) izglītība, f.;
attīstība, f.; » des Geistes, gara izglītība;
er hat wissenschaftliche viņš ir

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free