Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bißchen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bißchen — Blatt
119
apziņas mokas, f. pl.; ich machte mir
Gewissensbisse, mani mocīja
sirdsapziņa.
Biß’chen, n. drusciņa, f.
biß’chen, ein drusku, drusciņ,
mazliet.
Bis’sen, m. -s, pl. kumoss; dem.
kumosiņš, m.; fig. ein guter labs
ķēriens.
bis’senweise, adv. kumosiem, pa
kumosiem.
bis’sig, adj. 1. (von Hunden) rējīgs; 2.
fig. ķildīgs.
Bissi’gkeit, f. rējīgums, m.
Bī’ster, m. -s, bistrs, m. (brūna ūdens
krāsa).
Bis’tūm, n. -(e)s, pl. -tūmer, bīskapība, f.
biswei’len, adv. reizēm, dažkārt.
Biß’wunde, f. kodums, m.; (von
Schlangen) dzēlums, m.
Bit’te, f. pl. -n, lūgšana, f.; lūgums,
m.; inständige lūgšanās, f.; eine
-abschlagen, atraidīt lūgumu; die
sieben -n des Vaterunsers, tēvreizes
septiņas lūgšanas; ich habe eine an
Sie, man lūgums pie Jums.
bit’ten, v. a. u. n. (bit’te; bāt; gebēten)
lūgt; inständig lūgties; er bittet
tun Geld, viņš lūdz naudu.
Bit’ten, n. -s, lūgšana, f.; durch vieles
ilgi lūdzoties; sich aufs - legen, sākt
lūgties.
bit’ter, I. adj. rūgts; sūrs, sīvs; II. adv.
sich beklagen, gauži žēloties.
Bit’terbier, n. rūgtalus, m.
bit’terböse, adj. ļoti ļauns, visai pikts,
bit’terfeind, adv. (jemm.) - sein, nāvīgi
ienīst (kādu).
Bit’terērde, f. magnēzija, f.; rūgtzeme, f.
Bit’terholz, n. kvasija, f.; rūgtais koks.
bit’terkalt, adj. stipri auksts.
Bit’terļļkeit, f. pl. -en, rūgtums, m.;
sūrums, m.; sīvums, m. klee, m.
puplakši, m. pl. -kraut, n. rūgtā zāle, f.
bit’terlich, I. adj. parūgts; II. adv.
gauži, ļoti; - weinen, gauži raudāt.
Bit’terling, m. 1. (Fischart) ilgana, f.;
2. (Pilzart) gailenes, f. pl.
Bittermandelöl, n. rūgto mandeļu eļļa,
f.
bit’tersüß, adj. rūgtisalds.
Bittersüß, n. bebrakārkls, m.
Bit’terwurz, f. enciāns, vilka zobens, m.
Bitt’jjgang, m. lūgšanas gājiens, m.
-steller, m. -s, pl. lūdzējs, -schrift, f.
lūgumraksts, m.
Bitu’men, n. bitūmens, m.; zemes piķis,
m.
Blach’jļfeld, n. klajš lauks, m. -frost, m.
kailsals, m.
Black’fisch, m. tintes zivs, f.
blaffen, v. n. riet.
blä’hen, I. v. a. uzpūst, piepūst; II. v.
refl. sich uzpūsties; fig. lielīties,
blä’hend, adj. -e Speise, ēdiens, kas
uzpūš vēderu.
Blä’hung, f. pl. -en, uzpūsme, f.; ich
habe -en, man noiet gāzes.
Blāk, m. -(e)s, kvēpi, m. pl.
Blamā’ge,
mājej, f. *, pl. -n, izgāšanās,
f.; sich eine - zuziehen, izgāzties,
blank, adj. 1. (glänzend) spožs, spīdīgs;
- machen, spodrināt; ein -es Schwert,
spožs zobens; 2. (bloß) kails, pliks;
mit -em Degen, ar kailu zobenu; ich
bin man nav naudas ne plika graša.
Bläs’chen, n. -s, pl. «, pūslītis, m.; bur-
bulītis, m.,- (Hitzbläschen) pūtīte, f.
Blā’se, f. pl. -n, 1. (Luftblase) [-burbulis, m.; 2. (Wasserblase auf der Haut)
tulzna, f.; (durch Verbrennung)
plan-ga, f.; (eitrige) čulga, f.; 3.
(Harnblase) pūslis, m.
Blä’sebalg, m. plēšas, f. pl.; den •
treten, mīt plēšas, -trēter, m. plēšu
minējs, m.
Blāse’instrument, n. pūšams instruments,
blā’sen, I. v. a. (blā’se, bläsest, bläst;
blies; geblāsen) 1. Glas izpūst
stiklu; 2. das Horn pūst ragu; die
Flöte spēlēt flautu; die Hirtenflöte
stabulēt; II. v. n. 1. (wehen) pūst;
woher bläst der Wind? no kurienes
vējš pūš? 2. (mit einem Instrument)
dot zīmi od. signālu; zum Angriff «,
dot zīmi, ka jāuzbrūk.
Blā’sen, n. -s, pūšana, f.
blā’senārtig, adj. pūšļveidīgs.
Blā’senļļentzūndung, f. pūšļa iekaisums,
m. -gries, m. pūšļa grausli, m. pl.
blā’senziehend, adj. ein -es Mittel,
tulznas savilcējč, līdzeklis.
Blä’ser, m. -s, pl. 1. (stikla) izpūtējs,
m.; 2. (instrumenta) pūtējs, m.
Blasphemie’, f. pl. -(e)n, blasfēmija, f.
(Dieva zaimošana),
blaß, adj. (comp, bläs’ser od. blas’ser;
sup. der bläs’seste od. blas’seste) bāls;
etw. pabāls; (verschossen) noplucis;
«werden, nobālēt.
Bläs’se, f. 1. bālums, m.; 2. (Stern auf
der Pferdestirn) laukums, m.; ein Pferd
mit einer laucis, m.; blesis, m.
blaß’gelb, adj. gaiši dzeltāns.
Bläß’huhn, n. papis, m.
Blatt, n. -es, pl. Blätter, 1. (von
Pflanzen, Papier) lapa, f., dem. lapiņa, f.;
2. (Schulterblatt) lāpstiņa, f.; 3. (am
Fuße) plezna, f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>