Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Frische ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Frische — Fruchtessig
213
ieelpot tīru gaisu; -e Wäsche, tīra
od. balta veļa; ein -es Hemd
anziehen, uzvilkt baltu kreklu; -er
Schnee, jauns sniegs; -es Obst, svaigi
augļi; II. adv. nupat kā, nule; -
rasiert, nupat kā noskūts; gepflückte
Rosen, nule plūktas rozes; .
gemolkene Milch, nupat kā slaukts piens.
Frisch’e, f. 1. (Kühle) vēsums, m.;
2. (von Farben) svaigums, m.; 3.
(Rüstigkeit) spirgtums, m.
frischgemah’len, adi. nule malts,
frischgesal’zen, adj. nule sālīts.
Frisch’ling, m. -s, pl. -e, (junges
Wildschwein) meža sivēns,
frisch’melkend, adj. -e Kuh, no jauna
slaucama govs.
frisch’weg, adv. žigli, nekavēdamies.
Frist, f. pl. -en, 1. (Zeit) laiks, m.;
laikmets, m.; zu jeder katrā laikā;
in Jahresfrist pēc gada; in kürzester-,
visdrīzākā laikā; 2. (Termin) termiņš,
m.; die » verlängern, paildzināt od.
pagarināt termiņu; die - versäumen,
nokavēt termiņu,
frist’en, v. a. 1. (Zeit geben) dot laiku;
(Termin festsetzen) nolikt termiņu;
(hinausschieben) atlikt termiņu; 2. das
Leben uzturēt dzīvību, pārtikt;
kümmerlich sein Leben kā nebūt
izkulties cauri.
Frist’gesūch, n. lūgums termiņa dēļ.
Frist’ung, f. pl. -en, paildzinājums, m.
Fristverlängerung, f. termiņa
paildzinājums, m.
Frisör, f. pl. -en, frizūra, f.; matu
sakārtojums, m.
Fritt, m. -(e)s, pl. -e, frits, m. (mazs
svārpstiņš).
frivol’ [-wöl], adj. frivols, divkosīgs,
rupjš.
froh, adj. (erfreut) priecīgs,
fröh’lich, adj. jautrs.
Fröhlichkeit, f. līksmība, f.; jautrība,
f.
frohlock’en, v. n. priecāties, līksmoties.
Frohlock’en, n. priecāšanās, f.
Frö’sinn, m. jautrs prāts,
fro’sinnig, adj. jautrs, priecīgs,
fromm, adj. 1. (gottesfürchtig) dievbijīgs;
(eine -e Stiftung) labdarīgs
dibinājums; 2. (von Tieren) lēns, rāms.
Frömmelei’, f. svētulība, f.
fröm’meln, v. n. svētuļot.
from’men, v. n. (jemm.) nākt par labu
od. derēt (kādam); (zu etw.) būt
derīgam (kam).
Fröm’migkeit, f. dievbijība, f.
Frömmler, m. -s, pl. svētulis, m.
Frön’||acker, m. klaušu zeme, f. -arbeit,
f. klaušu darbs, m. -arbeiter, m.
klaušu strādnieks, m.
Frön’bauer, m. klaušu zemnieks, m.
Frön’dienst, m. klauša, f.; klaušas, f. pl.,
-e tun, izpildīt klaušas.
Fro’ne, f. pl. -n, klauša, f.; klaušas,
f. pl.
frö’nen, v. n. izpildīt klaušas,
frö’nen, v. n. dem Laster padoties
netikumiem; seinen Lüsten kalpot
miesas kārībām.
Frčn’feste, f. cietums, m.
Fronleich’nām, m. Kristus miesas sv.
vakarēdienā (pie katoļiem).
Frön’pferd, n. klaušu zirgs, m.
Front, f. pl. -en, fronte, f.;
priekšpuse, f.; ierinda, f.
Front’wechsel, m. frontes maiņa, f.
fror v. frieren.
Frosch, m. -es, pl. Frösch’e, 1. (Tier)
varde, f.; naģe, f.; ein junger
vardulēns, m.; der - quakt, varde kurkst;
2. (Geschwulst) vardīte, f. (pampums
zem mēles); 3. (am Violinbogen)
spai-lis, m.
Frosch’biß, m. (hydrocbaris morsus) lēpa
(mazā).
Frösch’chen, n. -s, pl. vardīte, f.
Frosch’||gequäk, n. varžu kurkstēšana, f.
-geschwulst, f. vardīte, f. -laich, m.
varžu kurkuļi, m. pl.
Frost, m. -es, pl. Fröst’e, sals, m.;
salna, f.; vor zittern, trīsēt aiz
aukstuma.
Frost’beule, f. apsalums, m.
fröst’eln, I. v. a. drebināt; II. v. n.
drusku salt; III. v. imp. mich fröstelt, man
auksti od. man nāk drebuļi.
Fröst’eln, n. -s, drebuļi, m. pl.
frost’ig, adj. 1. (für Kälte empfindlich)
salīgs; 2. (eiskalt) salts.
Frostigkeit, f. saltums, m.
Fröst’ling, m. -s, pl. -e, salējs, m.
Frost’wetter, n. salnas laiks, m.
Frucht, f. pl. Früchte, 1. auglis, m.;
dem. auglītis, m.; die ersten Früchte,
pirmie augļi; 2. fig. auglis, m.
frucht’bār, adj. auglīgs; fig. ein -es
Jahr, auglīgs gads.
Frucht’bärkeit, f. «, auglība, f.;
auglīgums, m. -bäum, m. augļu koks, m.
fruchtbringend, adj. auglīgs, augļu-.
Frücht’chen, n. -s, pl. auglītis, m.;
fam. sauberes nelietis, m.
fruch’ten, v. n. atnest augļus, derēt;
nicht », būt neauglīgam.
Frucht’|[essig, m. augļu etiķis, m.
-garten, m. augļu dārzs, m. -händler, m.
augļu tirgotājs, m. -kern, m. augļa
kodols, m. -knoten, m. sēklotne, f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>