- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
229

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gelehrigkeit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Gelehrigkeit — gemahnen

229

Gelehrigkeit, f. vērība, f.; vērīgums,
m.

Gelehrsamkeit, f. augsta gudrība; er
besitzt viel viņam plašas zināšanas.

gelehrt, adj. mācīts; (literarisch
gebildet) literäriski izglītots; -e Schule,
augsta skola; fam. der G-e,
zinātnieks, m.

Gelei’er, n. -s, (nemitīga) koklēšana; fig.
das ist immer das alte -, vienmēr tā
pati dziesma.

Gelei’se, n. -s, pl. (Wagenspur)
gramba, f.; (Bahngeleise) sliedes, f. pl.;
fig. aus dem bringen, novest
neceļā, nomaldināt, samulsināt; fig.
(etw.) wieder ins rechte • bringen,
uzdabūt uz ceļa od. uz īstā ceļa.

Geleit’, n. -(e)s, pl. -e, 1. (Begleitung)
pavadība, f.; (Begleiter) pavadoņi, m;
pl.; (jemm.) das * geben, pavadīt
(kādu); 2. (Bedeckungsmannschaft)
apsardzība, f.

gelei’ten, v. a. 1. (begleiten) pavadīt;
Gott geleite Sie! Dievs Jūs lai
pavada; 2. (als Bedeckung) pavadīt.

Gelei’ter, m. -s, pl, pavadītājs, m.

Geleits’]|brief, m. apsardzības raksts, m.
-mann, m. pavadītājs, m.; pavadonis,
m. .

Gelenk’, n. -(e)s, pl. -e, locītava, f.;
(Glied) loceklis, m.; der Arm ist aus
dem roka izmežģīta, -band, n.
locītavas saišķis, m.

gelenk’ig, adj. 1. (mit Gelenken
versehen) locītavu-; 2. (biegsam) lunkans,
lokans.

Gelenkigkeit, f. lunkanums, m.;
veiklums, m.

Gelenkrheumatismus, m. locekļu
reu-matisms, m.

gelē’sen v. lesen.

Gelich’ter, n. -s, (ļaunu ļaužu) bars, m.;
nelieši, m. pl.

Gelieb’te, f. -n, pl. -n, mīļākā.

Geliebter, m. mīļākais.

gelie’hen v. leihen.

gelinde, I. adj. 1. (sanft, milde) lēns,
maigs; -r Regen, maigs lietutiņš; -r
Wind, lēns vējiņš; 2. (nachsichtig)
lēnīgs.

Gelin’digkeit, f. 1. (Milde) lēnums, m.;
maigums, m.; 2. (Nachsicht) laipnums,
m.

gelittg’en, I. v. n. (geling’e; gelang’;
gelung’en) izdoties; alles gelingt ihm,
viss viņam izdodas; II. v. imp. es
gelingt mir, man izdodas.

Gelin’gen, n. -s, izdošanās, f.; sekmes,
f. pl.; veiksme, f.

Gelisp’el, n. -s, šļupstēšana, f.; svepstē-

šana, f.
gelit’ten v. leiden,
gel’len, v. n. skaļi skanēt,
geloben, v. a. svēti apsolīt, solīties; das
gelobte Land, apsolītā zeme
(Pales-tīna).

Gelöb ’nis, n. -(ss)es, pl. -(ss)e,
apsolījums, m.; svēta solīšanās,
gelockt’ adj. sprogains, cirtains,
gelö’gen v. lügen.
Gelö’te, n. -s, salodēšana, f.
gelt? int. fam. vai ne tā?
gelten, I. v. n. (gel’te, giltst, gilt; galt;
gegol’ten) 1. (wert sein) būt vērtam;
wieviel gilt die Elle? cik maksā
olekts; 2. (gültig od. erlaubt sein)
derēt, būt atļautam; der Vertrag gilt
nicht, līgums neder; dieser Vertrag
gilt, šis līgums spēkā; 3. (vermögen)
būt spējīgam, varēt; sein Wort gilt
viel, viņa vārdam liels svars; prv. der
Prophet gilt nichts in seinem
Vaterlande, nevienu pravieti viņa tēvijā
neievēro; II. v. imp. es gilt! lai iet!
es gilt einen Versuch, vajag
izmēģināt; es gilt eine Wette, es deru; was
gilt’s! was gilt die Wette? uz cik
derēsim?

Geltendmachung, f. pierādīšana, f.;

izlietāšana, f.
Geltung, f. (Bedeutung) nozīme, f.;
(Wirkung) iespēja, f.; (Kraft) spēks,
m.; dem Gesetze verschaffen,
panākt, ka likumu ievēro.
Gelüb’de, n. -s, pl. solījums, m.; svēts
solījums; solīšanās, f.; ein «• tun od.
ablegen, solīties, svēti apsolīt; das
-der Keuschheit ablegen, dot šķīstības
solījumu,
gelung’en v. gelingen.
Gelüst’, n. -es, pl. -e, kārība, f.
gelüst’en, v. imp. es gelüstet mich od.

mich gelüstet danach, es iekāroju to.
Geize, f. pl. -n, 1. (unfruchtb. Schwein)
ālava cūka; 2. (verschnitt. Schwein)
vepris, m.
geizen, v. a. rāmīt (cūkas).
Gemach’, n. -(e)s, pl. Gemäch’er, istaba
f.

gemach’, adv. rāmi; (langsam) lēni.
gemächlich, I. adj. ērts; (behaglich)

omulīgs; II. adv. omulīgi.
Gemächlichkeit,.!. ērtums, m.;
omulība, f.

Gemahl’, m. -s, pl. -e, laulāts draugs.

-in, f. », pl. -nen, laulātā draudzene,
gemahlen v. mahlen,
gemah’nen, v. a. (jemn. an etw.) «,
atgādināt (kādam ko).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free