- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
267

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - herbekommen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

herbekommen

mājienu tuvoties, -wünschen, v. a.
(etw.) vēlēties (ko); er wünscht
den Tod herbei, viņš vēlas, lai nāktu
nāve.

hēr’||bekommen, v. a. (v. kommen)
dabūt. -bemühen, I. v. a. likt atnākt;
II. v. refl. sich papūlēties atnākt.
Herberge, f. pl. -n, 1. (Zufluchtsstätte)
patversme, f.; (Nachtlager) naktsmāja,
f.; 2. (Wirtshaus) viesnīca, f.;
(Einfahrt) iebraucamā vieta,
her’bergen, I. v. a. dot naktsmāju,- II. v.

n. pārlaist nakti, mājot,
hēr’(Ibescheiden od. -bestellen, v. a. likt
atnākt, -bēten, v. a. nopenterēt.
-bewägen, v. a. atvirzīt.
Herb’heit, f. pl. -en, sūrums, m.;
rūgtums, m.; (vom Weine) skāņums, m.;
fig. skarbums, m.
hēr’II bitten, v. a. (v. bitten) lūgt atnakt,
atlūgt šurpu, -bringen, v. a. (v.
bringen) atnest, atvest.
Herbst, m. -es, pl. -e, 1. rudens, m.; im
rudeni od. rudenī; spät im vēlā
rudenī.

Herbst’ābend, m. rudens vakars, m.
herb’sten, I. v. a. ievākt, novākt; II. v.

imp. es herbstet, metas rudens.
Herbst’||fērien, pl. rudens brīvdienas, f.

pl. -frost, m. rudens salna, f.
herbst’lich, adj. rudenīgi, rudens-; es
wird rudens metas; es ist heute
sehr šodien ļoti rudenīgi.
Herbst’Iiling, m. -s, pl. -e, 1. rudens
auglis, m.; 2. (im Herbst geborenes Stück
Vieh) rudens teļš, m.; (bei Schafen)
atpīlis, m. -luft, f. rudens gaiss, m.
herbst’mäßig, adj. rudenīgi.
Herbst’||messe, f. rudens tirgus, m.
-mo-nat, m. rudens mēnesis, m. -zeit, f.
rudens laiks, m.
hēr’būchstabieren, v. a. noburtot,
izburtot.

Hērd, m. -es, pl. -e, pavards, m.;
ugunskurs, m.; (in der Schmiede) ēze, f.;
er hat seinen eigenen viņam pašam
sava saimniecība; er hat weder Haus
noch <*, viņam nav pajumtes.
Hērd’asche, f. pavarda pelni, m. pl.
Hēr’de, f. pl. -n, ganāms pulks, m.;
(von wilden Tieren u. Vögeln) bars,
m.

hēr’denweise, adj. bariem, lielos pulkos.
Hērd’geld, n. dūmu nauda, f.
hēr’eilen, v. a. steigties klāt.
herein, adv. iekšā; von draußen no
āra iekšā; -! iekšā! -bitten, v. a. (v.
bitten) lūgt, lai nāk od. iet iekšā,
-blicken, v. n. ieskatīties iekšā,
-brechen, v. n. (v. brechen) 1. ielauzties
iekšā; 2. fig. tuvoties; bei -der Nacht,

— Herkommen 267

naktij uzbrūkot; 3. fig. (von
Ereignissen) piepeši uznākt; das Unglück
brach über ihn herein, nelaime viņam
uzbruka, -bringen, v. a. (v. bringen)
ienest iekšā, ievest iekšā, -fallen, v. n.
(v. fallen) 1. iekrist (iekšā); 2. fig.
(angeführt werden) tikt piešmauktam,
ieskriet cilpā; (jemn.) «. lassen, iegāzt
kādu. -kommen, v. n. (v. kommen)
ienākt iekšā; komm mit herein! nāc
līdzi iekšā! -können, v. n. (v. können)
varēt tikt iekšā, -rücken, ieraukt,
ievilkt. -leuchten, v. n. 1. iespīdēt
iekšā; 2. (jemm.) parādīt uguni (kādam
ieejot), -lotsen, ievilināt, -rēgnen, v.
imp. es regnet in das Zimmer herein,
lietus nāk od. līst istabā iekšā,
-trägen, v. a. (v. tragen) ienest iekšā,
-treiben, v. a. (v. treiben) iedzīt iekšā,
-trēten, v. n. (v. trēten) iet iekšā,
-werfen, v. a. (v. werfen) iemest od.
iesviest iekšā, -wollen, v. n. (v.
wollen) gribēt tikt iekšā, -ziehen, I. v. a.
(v. ziehen) ievilkt iekšā; II. v. n. iet
iekšā; er ist vom Lande
hereingezogen, viņš ienācis no laukiem,
hēr’fahren, v. n. (v. fahren) atbraukt
(šurpu); fig. (über jemn.) v. -fallen.
hēr’||fallen, v. n. (v. fallen) über (jemn.)
->, a) klupt (kādam) virsū; b) sabārt
od. nosunīt (kādu), -finden, v. n. (v.
finden) atrast ceļu šurpu.
Hēr’gang, m. 1. atiešana, f.; atnākšana,
f.; beim «*, atnākot od. šurpu nākot;
2. fig. (Verlauf) notikums, m.; gaita,
f.; den » erzählen, izstāstīt notikuma
gaitu.

hēr’gēben, I. v. a. (v. geben) dot,
pasniegt; (abtreten) atdot;
(herausgeben) izdot; dazu werde ich meinen
Namen nicht tam nolūkam es savu
vārdu nedošu; II. v. refl. sich (zu
etw.) piedalīties (pie kā); pieļaut
(ko), -gebrachtermäßen, adv. kā
parasts; das H-e, paradums, m.
Hē’ring, m. -s, pl. -e, siļķe, f.; dem.
siļ-ķīte, f.; frischer svaiga siļķe;
geräucherter žāvēta siļķe; gesalzener
sālīta siļķe.
Hē’ringsļļlāke, f. siļķu sālījums, m.
-milch, f. siļķu pieņi, m. pl. -zeit, f.
siļķu laiks, m.
hēr’kommen, v. n. (v. kommen) 1.
atnākt; kommen Sie her! nāciet šurpu!
2. fig. (herrühren) celties.
Hēr’kommen, n. -s, 1. (Kommen)
nākšana, f.; (Ankunft) atnākšana, f.;
pienākšana, f.; 2. fig. (Abstammung)
celšanās, f.; cilts, f.; 3. fig. (Gebrauch)
paradums, m.; paraža, f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free