- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
415

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - Rehe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rehe —Reiher 415

Rehe, f. stirnas mātīte, f.; stirnas kaza, f.
Reh’de v. Reede,
reh’färben, adj. stirnas krāsā.
Reh’|jfell, n. stirnāda, f. -haar, n. stirnas
spalva, f. -jagd, f. stirnu medības, f. pl.
-kalb, n. stirnēns, m.
Reib’brot, n. berztā maize.
Rei’be, f. pl. -n, berze, f.; beržamais,
rei’ben, I. v. a. (rei’be; rieb; gerie’ben)
1. berzt, berzēt; (sanft mit der Hand)
braucīt; sich die Augen «., izberzēt sev
acis; II. v. refl. sich berzties; fig.
sich (an jemm.) berzties (gar kādu).
Rei’||ben, n. -s, bēršana, f.; berzēšana, f.

-ber, m. s, pl. berzējs, m.; berzētājs, m.
Reiberei’, f. pl. -en, berzēšanās, f.
Reib’stein, m. beržamais akmens.
Rei’bung, f. pl. -en, 1. berzēšana, f.;
berzēj ums, m.; 2. fig. (Streit) ķilda, f.;
(Zwistigkeit) nevienprātība, f.; es
herrschen -en zwischen ihnen, viņi
nesatiek.

Reich, n. -(e)s, pl. -e, 1. valsts, f.;
(Königreich) karaliste, f.; das himmlische
«, debesu valstība, f.; 2. die drei -e
der Natur, trīs dabas valstis,
reich, I. adj. 1. (wohlhabend) bagāts,
turīgs; - werden, tapt bagātam; der R-e,
bagātnieks, m.; der -e Mann (im
Evangelium) bagātais vīrs; 2. (reichlich)
bagātīgs; eine -e Ernte, kupla
raža,-in -em Maße, bagātīgi; II. adv.
bagātīgi, bagātā mērā.
rei’chen, I. v. a. sniegt, padot; (jemm.
etw.) pasniegt (kādam ko); (jemm.)
die Hand •», dot (kādam) roku; sich die
Hände sarokoties; II. v. n. 1. (sich
erstrecken) izplatīties; weit tālu
sniegties; bis an die Wolken
pacelties līdz padebešiem; er reicht mir
nicht bis ans Kinn, viņš man
nesniedzas ne līdz zodam; 2. (langen) mit
der Hand nach (etw.) ->, stiepties od.
sniegties ar roku (pēc kā); ich kann so
weit nicht tik tālu nevaru aizsniegt;
3. (hinreichen) pietikt; 4. (auskommen)
iztikt.

reich’haltig, adj. bagātīgs.
Reichhaltigkeit, f. bagātīgums, m.
reich’lich, I. adj. bagātīgs (genügend)
pietiekošs; mehr als pārpārim pilns;
sein -es Auskommen haben, būt labi
pārtikušam; II. adv, bagātīgi, bagātīgā
mērā, pilnīgi.
Reichs’II acht, f. valsts trimda, f.; in die
• erklären, izraidīt no valsts robežām,
-ausschuß, m. valsts vietnieki, m. pl.
-bank, f. valsts banka, f.
reichs’mittelbār, adj. netiešs.
Reichs’HOberhaupt, n. valsts galva, m.

-schuld, f. valsts parāds, m. -schwert,
n. valsts zobens, m. -stadt, f. valsts
pilsēta, f.

reichs’unmittelbār, adj. tiešs.

Reichs’||verfassung, f. valsts satversme, f.
-verwēser, m. valsts valdītājs, m.
-Währung, f. valsts nauda, f. -wappen, n.
valsts ģerbonis, m.

Reich’tūm, m. -(e)s, pl. -tü’mer,
bagātība, f.

reif, adj. gatavs, nobriedis; -e Früchte,
nobrieduši augļi; «. werden,
nogatavoties.

Reif, m. -(e)s, sarma, f.

Reif, m. -(e)s, pl. -e, (Ring) stīpa,
gredzens.

Reif’chen, n. -s, pl. stīpiņa, f.

Rei’fe, gatavība, f.; nobriedums, m.;
zur - bringen, nogatavot; fig. Zeugnis
der gatavības apliecība, f.

rei’feln, v. a. gropēt.

rei’fen, I. v. a. gatavot; II. v. n.
gatavoties; nogatavoties; nobriest; zum
Manne », sasniegt vīra vecumu; III. v. imp.
es reift, sarma metas; sarmo.

Rei’fen, n. -s, gatavošanās, f.

Rei’fen, m. -s, pl. », stīpa, f.

Rei’fe ||prüfung, f. gatavības
pārbaudījums, m. -zeugnis, n. gatavības
apliecība, f.

reiflich, I. adj. pilnīgs, pamatīgs; nach
-er Überlegung, nopietni od. pamatīgi
pārdomājis; II. adv. pilnīgi, nopietni,
pamatīgi.

Reif||monat, m. sarmas mēnesis, m. -rock,
m. stīpas lindraki, m. pl. -Schläger, m.
riepnieks, m.

Rei’gen, m. -s, pl. rotaļa, f.; den -
eröffnen, uzsākt deju.

Rei’he, f. pl. -n, 1. rinda, f.; eine »
Perlen, pērļu virkne, f.; eine - von
Zimmern, vesela rinda istabu; eine
-von Jahren, vairāk gadu; in Reih’ und
Glied marschieren, iet rindās; in eine
- stellen, nostāties rindā, virknēties;
3. (bestimmte Reihenfolge) reize, f.;
kārta, f.; auch rinda, f.; an wem ist
die •»? kam reize? (od. kārta od. rinda);
ich bin an der od. die - ist an mir,
tagad mana reize.

rei’hen, I. v. a. 1. rindot; (Perlen)
virk-nēt; 2. (heften) ein Kleid sadiegt
drēbes; II. v. refl. sich nostāties
rindā; sich (an etw.) piebiedroties.

Reihen, m. -s, pl. «, v. Reigen.

Reihenfolge, f. kārta, f.; in
alphabetischer alfabētiskā kārtā.

rei’henweise, adj. rindām.

Rei’her, m. -s, pl. gārnis, m.; dzēse, f.
-beize, f. gārņu medības, f. pl. -busch,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0413.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free