- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
436

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schacher ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

436 Schacher — Schalsgesicht

Schach’er, m. -s, netīra veikalošanās.
Schäch’er, m. -s, pl. ļaundaris, m.
schach’ern, v. n. fam. šacherēt (netīras

peļņas dēļ veikaloties).
schachmattadj. 1. šachs un mats; (jemn.)
machen od. setzen, nogurdināt (kādu)
līdz beidzamam; 2. fig. (erschöpft)
noguris.

Schacht, m. -(e)s, pl. -e od. Schāch’te,

šachta, f. (raktuvēs).
Schach’tel, f. pl. -n, 1. kārba, f.; dem.
kārbiņa, f.; 2. fam. eine alte veca
jumprava, f.
Schach’telļļhalm, m. ašķi, m. pl. -macher,

m. kārbnieks, m.
schäch’ten, v. a. kaut lopu (pēc žīdu
paražām).

Schāch’ter, m. -s, pl. », žīdu miesnieks,
m.

schā’de, adj. es ist daß du nicht
gekommen bist, žēl, ka tu neesi atnācis;
wie cik žēl! es ist » um ihn, viņš
nožēlojams od. man viņa žēl.
Schä’del, m. -s, pl. galvas kauss, m.
fig. hohler tukša galva, -bruch, m.
galvas kausa lūzums, m. -haut, f.
galvas kausa plēve, f.
Schā’den, m. -s, pl. Schäden, 1.
zaudējums, m., saukums, m.,- (Verwüstung)
posts, m.; der Hagel hat einen großen
angerichtet, krusa padarījusi lielu
postu; 2. (Verletzung) ievainojums, m.;
(Gebrechen) trūkums, m.; vaina, f.;
-nehmen od. sich «. tun, sev kaitēt; *
bringen, celt (kādam) zaudējumus;
(jemm.) » zufügen, kaitēt (kādam).
Schäden, v. n. kaitēt; es schadet nichts,

nekas par to.
Schā’denļļersatz, m. zaudējuma
atlīdzinājums, m. -freude, f. ļaunprieks, m.
schā’denfroh, adj. nenovīdīgs,
schād’haft, adj. sapostīts, (verdorben)
sabojāts, (mangelhaft) trükumains, (von
Zähnen) (angefault) aizpuvis;
(zerfressen) saēsts; apdrupis; ~ werden,
bojāties.

Schād’haftigkeit, f. sabojā jums, m.;

trūkumi, m. pl.
schā’digen, v. a. (jemn.) kaitēt
(kādam), celt (kādam) zaudējumus.
Schä’digung, f. pl. -en, kaitējums, m.
schädlich, adj. kaitīgs, (verderblich)
pos-tīgs, (bösartig) nikns, ļauns; der Wein
ist mir % vīns man neder od. vīns man
kaitīgs.

Schädlichkeit, f. kaitīgums, m.
schadlos, adj. nebojāts; bez zaudējuma-;
(jemn. für etw.) • halten, atlīdzināt
(kādam par ko).

Schäd’löshaltung, f. atlīdzinājums, m ;
zaudējuma atlīdzinājums, m.

Schāf, n. -(e)s, pl. -e, 1. aita, f.; avs, f.;
dem. aitiņa, f.

Schāf’bock, m. auns, m., auch tekulis, m.

Schäfchen, n. -s, pl. 1. aitiņa, f.; jērs,
m.; (Wolken) aitiņas, f. pl.

Schāf’dūnger, m. aitu spiras, f. pl.

Schäler, m. -s, pl. aitu od. avju gans,
m.

schā’ferārtig, adj. gana-.

Schäferei’, f. pl. -en, aitu audzinātava,
f.; (Schafzucht) aitkopība, f.

Schä’fer||gedicht, n. ganu dzejolis, m.;
idille, f. -hund, m. aitu suns, m.
-ta-scļ»e, f. gana kulīte, f. od. tarbiņa, f.

Schāffell, n. aitāda, f.

schaffen, v. a. (schaffe; schūf;
geschaffen) radīt; er ist dazu nicht
geschaffen, viņš tam neder; die -de Kraft,
radītājs spēks; das S-, radīšana, f.

schaffen, v. a. u. n. 1. (tun) darīt,
(arbeiten) strādāt; was hat er hier zu
kas viņam še darāms? mit Ihnen habe
ich nichts zu gar Jums man nav
nekādas daļas,- 2. (herbeischaffen)
piegādāt klāt; Hilfe palīdzēt; Rat
dot padomu; 3. (bringen) aizgādāt
(projām); (etw.) an Ort und Stelle
aizgādāt (ko) no mājām.

Schaffens {’drang, m. darba dziņa, f.
-freu-digkeit, f. darba prieks, m.

Schāffleisch, n. aitas gaļa, f.

Schaffner, m. -s, pl. 1. (Verwalter)
pārvaldnieks, m.; (Haushälter) nama
pārzinis, m.; 2. (auf Eisenbahnen)
konduktors, m.

Schaffnerei’, f. «., pl. -en, nama pārziņa
dzīvoklis, m.

Schaffnerin, f. pl. -nen, piegādātāja,
f.; (Wirtin) saimniece, f.

Schāf IIgarbe, f. pelašķi, m. pl. -gras, n.
aitu auzene, f. -hērde, f. aitu bars, m.
-hirte, m. aitu gans, m. -hürde, f. aitu
laidars, m. -hūsten, m. sauss klepus,
-kamēl, n. lama, f. -käse, m. aitu siers,
m. -knecht, m. aitu puisis, m. -lamm,
n. jērs, m. -lēder, n. aitāda, f.

schāf’lēdern, adj. aitādas-.

Schäflein, n. -s, pl. aitiņa, f.

Schāf mist, m. aitu spiras, f. pl.

Schafott’, s. -(e)s, pl. -e, šafots, m.

Schäf||pelz, m. aitādu kažoks, m. -schēre,
f. dzirkles, f. pl. -schērer, m. aitcirpis,
m. -schür, f. aitu cirpšana, f.; aitu
cirpums, m.

Schāfs’ļļgesicht, n. muļķa ģīmis, m. -kleid,

n. fig. ein Wolf in -ern, vilks aitu ādā.
-kopf, m. aitas galva, f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0434.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free