- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
451

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schließer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schließer —

Schlie’ßer, m. -s, pl. slēdzējs, m.; (in
Gefängnissen) cietuma uzraugs, m. -in,
f. pl. -nen, slēdzēja, f.; (in
Gefängnissen| cietumu uzraudze, f.
Schließ’| fēder, f. slēdzamā atspere, -geld,

n. slēdzēja nauda, f.
schließlich, I. adj. gala-, (endgültig)
galīgs; II. adv. beidzot, (endgültig) galīgi.
Schließ’||muskel, m. aizvērējs muskulis.

-nāgel, m. aizšaujamā nagla.
Schließung, f. pl. -en, 1. slēgšana, f.;
slēgums, m.; 2. fig. nolīgums, m.; 3.
fig. (Beendigung) beigšana, f.;
beigums, m.
schliff v. schleifen.

Schliff, m. -(e)s, 1. (Schärfe) asmens, m.;
asums, m.; (Politur) spīdums, m.;
politūra, f.; noslīpējums, m.; dieses Glas
hat einen guten šis stikls labi
noslīpēts; 2. fig. (Lebensart) veiklums,
m.; iznesība, f.
schlimm, I. adj. 1. slikts, nelabs,
negants; das ist nicht *, tas vēl nekas;
das S-ste, visļaunākā gadījumā; 2.
(krank) slims; mir wird od. ist man
paliek nelabi; er hat einen -en Arm,
viņam slima roka; II. adv. slikti, ļauni;
desto -er, sliktāki; es steht mit ihm,
viņa stāvoklis nopietns.
Schling’e, f. pl. -n, cilpa, f.; dem.
cilpiņa, f.; (zum Fangen) sprosts, m.;
slazda valgs, m.; fig. in die «• geraten,
ieskriet lamatās (od. cilpā); fig. den
Kopf aus der ziehen, tikt ārā no
sprukām.

Schling’el, m. -s, pl. nelietis, m.;
palaidnis, m.; fauler sliņķis, m.;
grober resgalis, m.
schling’en, I. v. a. u. n. (schling’e;
schlang; geschlung’en) 1. (gierig essen)
rīt, negalīgi ēst; 2. (flechten) pīt, vīt;
die Arme (um jemn.) apkampt
(kādu); die Hände um den Hals ■», aplikt
rokas ap kaklu; II. v. refl. sich
tīties, vīties (ap ko).
Schling’en, n. -s, 1. (gieriges Essen)
rīšana, f.; 2. (Flechten) pīšana, f.; 3.
(Umschlingen) (roku) aplikšana, f.
schling’ern, v. n. (vom Schiffe)
tricināties, auch zvāļoties.
Schling’||gewächs, n. od. -pflanze, f. vī-

teņu augs, m.
Schlips, m. -(s)es, pl. -(s)e, kravate, f.;

kakla saite, f.
Schlit’ten, m. -s, pl. kamanas, f.; dem.
kamaniņas, f. pl.; (Bauernschlitten)
ragavas, f. pl.; dem. ragutiņas, f. pl.;
(mit einem Korbe) kuražas, f. pl.; *
fahren, braukt kamanām; (zum
Vergnügen) vizināties, -bahn, f. kamanu

Schloßwache 451

ceļš, m.; ziemas ceļš; es ist ārā
kamanu ceļš. -bäum, m. sliece, f.
-fahrt, f. kamanu brauciens, m.;
(Lustfahrt) vizināšanās, f. (ar kamanām),
-küfe, f. v. -bäum, -pfērd, n. kamanu
zirgs, m. -sohle, f. v. -bäum, -wetter,
n. kamanu laiks, m.
Schlit’terbahn, f. slidinātava, f.
schlit’tern, v. n. slidināties, šļūkt.
Schlitt’schuh, m. slida, f.; - laufen,
slidot. -bahn, f. slidotava, f. -laufen, n.
slidošana, f. -läufer, m. slidotājs, m.
-läuferin, f. slidotāja, f.
Schlitz, m. -es, pl. -e, 1. (am Kleide) ķīlis,
m.; 2. (Spalte) šķēlums, m.; šķeltne, f.
Schlitz’ärmel, m. šķelta piedurkne,
schlitz’äugig, adj. ar šaurām acīm.
schlitz’en, v. a. šķelt, šķērst; ein
geschlitzter Ärmel, šķelta piedurkne, eine
Feder šķelt spalvu; ein geschlitztes
Auge, šaura acs. /

Schlitz’||fenster, n. augsts un šaurs logs.

-messer, n. šķēržamais nazis; lancete, f.
schloh’weiß, adj. balts kā sniegs, sniega

baltumā,
schloß v. schließen.

Schloß, n. -(ss)es, pl. Schlös’ser, 1. (an
Türen) atslēga, f.; dem. atslēdziņa, f.;
Schnappschloß, n. aizkrītamā atslēga,
f.; unter - und Riegel halten, turēt
aizslēgtu; 2. (am Gewehr) atslēga, f.;
3. (Gebäude) pils, f.
Schloß’||aufseher, m. pils uzraugs, m. -be-

amte(r), m. pils ierēdnis, m.
Schlöß’chen, n. -s, pl. 1. atslēdziņa, f.;

2. pilīte, f.
Schlö’ße, f. pl. -n, krusas grauds, m.
schlö’ßen, v. imp. es schloßet, krusa
birst.

Schlös’ser, m. -s, pl. atslēdznieks, m.

-arbeit, f. atslēdznieka darbs, m.
Schlosserei’, f. pl. -en, 1. (Handwerk)
atslēdzniecība, f.; 2. (Werkstatt)
at-slēdznīca, f. od. atslēdznieka
darbnīca, f.

Schlos’ser|[geselle, m. atslēdznieka
palīgs, m. -handwerk, n. atslēdznieka
amats, m.; atslēdzniecība, f. -innung,
f. atslēdznieku amats, m. od. -junge,
m. atslēdznieka māceklis, m. -meister,
m. atslēdznieka meistars, m.
»Werkzeug, n. atslēdznieka darba rīki, m. pl.
Schlofi’ļļfēder, f. atslēgas atspere, f.
-garten, m. pils dārzs, m. -grāben, m. pils
grāvis, m. -herrin, f. pils kundze, f.
-hof od. höf, m. pils pagalms, m. -tör,
n. pils vārti, m. pl. -türm, m. pils
tornis, m.

Schloß’wache, f. pils sargs, m.; pils
sargi, m. pl.

2S*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free