- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
465

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schuster ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schuster — Schwächlichkeit

465

Schu’ster, m. -s, pl. kurpnieks, m.
-arbeit, f. kurpnieka darbs, m. -handwerk,
n. kurpnieka amats, m.

schu’stern, v. n. fam. strādāt kurpnieka
darbu, nodarboties ar kurpnieka amatu.

Schu’sterpech, n. kurpnieka piķis, m.

Schū’te, f. od. Schii’te, f. pl. -n,
velkama laiva.

Schutt, m. -(e)s, gruži, m. pl.; mēsli,
m. pl.

Schüt’te, f. pl. -n, guba, f.

Schüttelfrost, m. drebuļi, m. pl.

schütteln, I. v. a. purināt, kratīt; den
Kopf paskurināt galvu, grozīt galvu;
(jemm.) die Hand spiest (kādam)
roku; II. v. refl’. sich 1. sich vor
Lachen aiz smiekliem nezināt kur
dēties,- 2. (von Vögeln) nopurināties;
(von Menschen) nodrebināties.

Schütteln, n. -s, purināšana, f.

schütten, v. a. 1. bērt, freq. birdināt;
(von Flüssigkeiten) liet, freq. laistīt;
aus einem Gefäß in ein anderes
bērt od. pārliet no viena trauka otrā;
der Baum schüttet die Blätter, koks
birdina lapas; 2. (vom Getreide) dot
daudz graudu.

Schutt’haufen, m. gružu od. mēslu
kaudze, f.; in einen » verwandeln,
izpostīt.

Schüt’tung, f. pl. -en, uzbērums, m.;
(vom Getreide) birums, m.

Schutz, m. -es, aizsardzība, f.; unter dem
-e der Dunkelheit, nakts aizsardzībā;
- suchen, meklēt patvērumu; in »
nehmen, aizstāvēt; zu » und Trutz
verbündet, sabiedrojies ar aizsardzības un
uzbrukuma nolūku.

Schütz, n. -es, pl. -e, plūsku dēlis, m.

schutz’befohlen, adj. novēlēts
aizsardzībai; der S-e, luteklis, m.

Schutz’||brief, m. aizsardzības vēstule, f.
-brille, f. sargacenes, f. pl.;
aizsardzības brilles, f.

Schütz’e, m. -n, pl. -n, 1. (Scharfschütze)
strēlnieks, m.; ein guter - sein, labi
šaut; 2. (Jäger) mednieks, m.

Schütz’e, f. v. Schütz.

schütz’en, I. v. a. 1. sargāt, aizsargāt;
(verteidigen) aizstāvēt; (bewahren)
glabāt; ein -der Engel, sargeņģelis, m;
ein -des Dach, aizsargu jumts, m. 2. das
Wasser apturēt od. aizdambēt ūdeni;
II. v. refl. sich sargāties,
aizstāvēties; sich gegen die Kälte
izvairīties no aukstuma.

Schütz’en, n. -s, sargāšana, f.

Schutz’engel, m. sargeņģelis, m.

Schützer, m. -s, pl. aizsargātājs, m.
-in, f. pl. -nen, aizsargātāja, f.

Schutz’IIgatter, n. barjēra, f. -gebiet, n.

aizsargājamais novads, -geist, m.
sargeņģelis, m. -geleit, n. aizsargu
pava-donība, f.

Schutz’||herrschaft, f. protektorāts, m.
-lēder, n. krūšu bruņas, f. pl.

Schützling, m. -(e)s, pl. -e, sargulis, m.;
luteklis, m.

schutzlos, adj. neaizsargāts, atstāts, bez
aizsardzības-.

Schutz’||lösigkeit, f. aizsardzības
trūkums, m. -mann, m. (pl. -leute)
kārtībnieks, m. -mauer, f. aizsardzības
mūris, m. -mittel, n. aizsardzības
līdzeklis, m. -ort, m. patversme, f.
-patron, m. patrons, m.; aizsargātājs,
m. -zoli, m. aizsardzības (aizsargu)
muita.

schwab’beln, v. n. fam. ļekšķēt, pļāpāt.

Schwä’be, f. pl. -n, (Insekt) prusaks,
m.

Schwä’be, m. -n, pl. -n, švābs, m.

schwach, I. adj. (comp, schwäch’er; sup.
der schwächste) vājš, nespēcīgs;
(hinfällig) sanīcis; (gebrechlich) vārgs;
(matt) gurdens; • werden, tapt vājam,
sākt vārgt; nīkuļot; er hat eine -e
Brust, viņam vārgas krūtis; -e
Gesundheit, vāja od. vārga veselība; es
wurde ihr od. sie wurde viņai palika
nelabi od. viņa sāka ģībt; II. adv.
vāji; sein Puls geht pulss viņam
pukst vāji.

Schwäch’e, f. pl. -n, vājums, m.;
(Gebrechlichkeit) vārgums, m.; (Zartheit)
vārīgums, m.; (Ohnmacht) ģībonis, m.;
m.; (Mattigkeit) gurdenums, m.;
nespēks, m.; 2. fig. vājība, f.; vājā puse;
jeder hat seine -n, ikvienam savas
vājās puses.

schwäch’en, I. v. a. 1. vājināt,
(entkräften) darīt nespēcīgu; fig. mazināt;
sein Mut kann dadurch geschwächt
werden, viņam dūša no tā var sašļukt
(od. saplakt); 2. ein Mädchen
pie-gulēt meiču; II. v. refl. sich «.,
novāji-nāties.

Schwäche’züstand, m. vājums, m.;
(Entkräftigung) nogurums, m.; nespēks, m.

Schwach’heit, f. pl. -en, v. Schwäche;
fam. bilden Sie sich keine -en ein,
neiedomājieties tādas blēņas.

schwach’köpf ig, adj. plānprātīgs.

schwächlich, adj. vājīgs, pavājš; (matt)
gurdens; (gebrechlich) vārgs; (zart)
vārīgs.

Schwäch’||lichkeit, f. «, vājums, m.;
(Mattigkeit) gurdenums, m.;
(Gebrechlichkeit) vārgums, m.; vārgulība, f.;
(Zartheit) vārīgums, m. -ling, m. -(e)s, pl. -e,

Dravnieks, Vāciski latviska vārdnīca.

30

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0463.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free