- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
529

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - traut ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

traut — Trennbarkeit

529

traut, adj. (teuer) mīļš; (innig) sirsnīgs.

Trau’||ung, f. «., pl. -en, laulāšana, f.

Trau’ungsj|büch, n. laulības grāmata, f.
-tag, m. laulāšanas diena, f.; kāzu
diena, f.

Trau’zeuge, m. laulāšanas liecinieks, m.

Travestie’ [-wä-], f. pl. -n, travestija,
f. (dzejoļa pārstrādāšana jocīgā veidā).

Treff, n. -s, pl. -s, (im Kartenspiel) krusts,
m.

treffen, I. v. a. u. n. (treffe, triffst, trifft;
trāf; getroffen) 1. (exreichen, nicht
verfehlen) ķert (trāpīt); das Ziel
uztvert mērķi; der Blitz traf in den Turm,
zibens iespēra tornī; der Blitz hat ihn
getroffen, zibens viņu ķēris; die Kugel
traf ihn an die Stirne, lode viņam
ieskrējusi pierē; nicht alle Schüsse
ne ikviens šāviens sasniedz mērķi; fig.
sich getroffen fühlen, justies
aizkar-tam od. vainīgam; fig. den Nagel auf
den Kopf uzsist naglai taisni virsū;
fig. Sie haben es getroffen, Jūs esat
uzminējuši; 2. (antreffen) sastapt;
(vorfinden) atrast; ich habe ihn nicht zu
Hause getroffen, es viņu nesastapu
mājās; ich traf ihn im Theater, es ar
viņu satikos teātrī; 3. fig. (richtig
singen) pareizi dziedāt; uzķert toni; 4.
fig. (richtig malen) er hat Sie sehr
gut getroffen, viņš Jūs ļoti labi
uzgleznojis; Sie sind gut getroffen, Jūsu
portrets ļoti līdzīgs; II. v. refl. sich
sastapt, satikties; es traf sich, daß ...,
gadījās, ka...; wie sich das trifft! kā
tas sagadās!

Treffen, n. -s, pl. 1. ķeršana, f.;
(trāpīšana, f.); 2. (Zusammenstoß)
sadursme, f.; (Kampf) cīņa, f.; (Schlacht)
kauja, f.; ins - gehen, doties cīņā; es
kam zu einem notika sadursme.

treffend, I. adj. 1. (richtig) pareizs;
(passend) derīgs, piederīgs; das -e
Wort, patiesais vārds; -e Antwort,
atbilde īstā vietā; das T-e seiner
Bemerkung, viņa piezīmes kodols; 2. (von
Bildern) līdzīgs; II. adv. - antworten,
pareizi atbildēt.

Treffer, m. -s, pl. 1. laimesta (vinnesta)
loze, f. od. numurs, m.; 2. (beim
Schießen) trāpījums, m.

trefflich, I. adj. krietns, brangs; II. adv.
ļoti labi.

Treff||lichkeit, f. krietnums, m. -Schuß,
m. mērķa šāviens, m. -Sicherheit, f. 1.
(beim Schießen) drošība šaujot; 2.
(beim Singen) toņa uzķeršanas
pareizība, f.; drošība dziedot, f.

Dravnieks, Vāciski latviska vārdnīca.

Treib’li anker, m. peldošs enkurs, -beet,
n. lecekts, f. -eis, n. ledus gabals, m.;
vizas, f. pl. od. vižņi, m. pl.
trei’ben, I. v. a. (trei’be; trieb; getrie’ben)
1. (in Bewegung setzen) dzīt; freq.
dzenāt; das Wasser treibt die Mühle,
ūdens dzen sudmalas; 2. (drängen)
dzīt, spiest; in die Höhe pacelt;
fig. die Preise in die Höhe sadzīt
cenas augšā; fig. die Not hat ihn" dazu
getrieben, posts viņu piespiedis tā
rīkoties; fig. (jemn.) in die Enge -„
iedzīt (kādu) sprukās; fig. (etw.) aufs
äußerste od. auf die Spitze
pārspīlēt (ko); 3. (einschlagen) iesist; 4.
(jagen) padzīt; aizdzīt; aus dem
Hause padzīt no mājām; in die Flucht
od. zu Paaren aizdzīt projām; das
Vieh auf die Weide «■, dzīt lopus
ganībās; 5. (hervortreiben, ansetzen) riest;
(von Blumen) uzziedināt; (von
Früchten) izdzīt; Schweiß sviedrēt; 6.
fig. (betreiben, machen) darīt; Handel
veikaloties; nodarboties ar
tirdzniecību; Musik nodarboties ar mūziku;
Scherz od. Spott (mit etw.) jokoties
od. zoboties (par ko); Hurerei
mau-koties; II. v. n. 1. peldēt; ans Ufer
piepeldēt pie krasta; das Eis treibt
auf dem Flusse, ledus peld pa upi; das
Schiff treibt mit dem Strome, kuģis
peld ar straumi; das Schiff «. lassen,
ļaut kuģim peldēt; 2. (von Pflanzen)
augt, plaukt.
Trei’ben, n. -s, 1. dzīšana, f.; 2.
(Treib-jagen) dzīšana, f.; 3. (von Pflanzen)
augšana, f.; plaukšana, f.; 4. fig.
(Bewegung) kustība, f. (ielās); (Unruhe)
nemiers, m.; das tägliche Leben und
ikdienas dzīve; sein Tun und viņa
rīkošanās; sein - gefällt mir gar nicht,
viņa rīkošanās (od. nodarbošanās) man
nemaz nepatīk; 5. peldēšana, f.
trei’bend, adj. 1. -e Kraft, dzinējspēks;

2. peldošs.
Trei’ber, m. -s, pl. dzinējs, m.
Treib’||haus, n. siltumnīca, f.
-hauspflan-ze, f. siltumnīcas augs, m. -holz, n. 1.
peldoši koki; malā piedzīti koki; 2.
(Flößholz) plostu koki, atpludināti
koki; 3. (als Brennholz) plostu malka, f.
-jagd, f. od. -jāgen, n. medības ar
dzinējiem. -rad, n. dzinējs ritenis, m.;
dzenamais.
Trei’del, m. -s, pl. ļamka, f.
trei’deln, v. a. ļamkot; vilkt kuģi.
Trei’deln, n. -s, ļamkošana, f.
trenn’bār, adj. šķiŗams.
Trenn’bārkeit, f. «., šķiŗamība, f.

34

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0527.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free