- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
530

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - trennen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

530

trennen — trieb

tren’nen, I. v. a. 1. šķirt, atšķirt; den
Kopf vom Rumpfe nocirst galvu;
(spalten) šķelt; der Tod hat sie
getrennt, nāve viņus izšķīrusi; eine Ehe

šķirt laulību; atlaulāt; eine Naht
ārdīt vīli; 2. fig. (entzweien) Freunde
radīt nevienprātību draugu starpā;
II. v. refl. sich 1. šķirties; 2. fig.
(sich entzweien) sanākt naidā; šķelties.
Tren’nen, n. -s, šķiršana, f.
Trenn’messer, n. ārdāmais od. šķēržamais
nazis.

Tren’nung, f. pl. -en, 1. šķiršana, f.;
šķiršanās, f.; - einer Ehe, laulības
šķiršana, f.; atlaulāšana, f.; 2. fig.
(Entzweiung) šķelšanās, f.
Trenn’ungsļ|schmerz, m. šķiršanās sāpes,
f. pl. -stunde, f. šķiršanās brīdis, m. _
trepp||ab’, adv. pa kāpnēm (trepēm) leja.

-auf, adv. pa kāpnēm (trepēm) augša.
Trepp’chen, n. -s, pl. kāpnītes, f. pl.

(trepītes, f. pl.). _ j

Trep’pe, f. pl. -n, 1. kāptuves, f. pl.;
kāpnes, f. pl.; (trepes, f. pl.); die
-hinauf-, hinabgehen, iet pa kaptuvem
augšā, lejā; zwei -n hoch wohnen,
dzīvot otrā stāvā; eine ~ höher ziehen,
iekravaties vienu stāvu augstāki; 2.
(Wendeltreppe) vītās kāpnes; 3. (vor
einem Hause) lievenis, m.
Treppen||absatz, m. posmenis, m.; kāpņu
atelpis, m.; kāpņu plakne, f. -bau, m.
kāpņu būve, f.
treppenförmig, adj. kāpņu veida-.
Trep’pen||geländer, n. kāpņu margas, f.
pl. -halle, f. kāpņu telpne, f. -haus, n.
kāpņu apbūve, f. -lauf, m. kāpņu laids,
m. -laufen, n. wird nicht einmal das
- aufhören? vai skraidīšana pa kāpnēm
reiz nebeigsies? -laufer, m. kāpņu
paklājs, m. -stūfe, f. kāpņu pakape, f.
-wange, f. kāpņu koks, m.
Tresor’, m. -(e)s, pl. -e, 1. manta, f.; 2.
(Geldschrank) trezors, m. (naudas
skapis).

Tres’pe, f. pl. -n, lāčauzas, f. pl.
Tres’se, f. pl. -n, trese, f.
Trest’er, pl. drabiņas, f. pl. (sev. no
vīnogām). -wein, m. drabiņu vīns, m.
(slikts vīns),
trē’ten, I. v. a. (trē’te, trittst, tritt; trāt;
getrēt’ten) mīt; freq. mīdīt, mīņāt;
fest cieši samīt; mit Füßen od.
unter die Füße samīdīt, samīņāt; fig.
neievērot, nezināt; das Pflaster
piemīt bruģi; fig. dauzīties apkārt; Lehm
mīt mālus; die Blasebälge mīt
plēšas; II. v. n. 1. (auf etw.) iet
(pa ko), uzkāpt (uz ko); auf der Stelle
mīņāties uz vietas; leise iet klusi;

2. beiseite nostāties savrup; näher
iet tuvāki klāt, tuvoties; (mit an:)
an das Fenster pieiet pie loga; ans
Land izkāpt malā; ans Licht
tuvoties gaismai; fig. parādīties; an (jems.)
Stelle iestāties (kāda) vietā; (mit
auf:) auf die Kanzel kāpt kancelē;
(mit aus:) dem Zimmer iziet no
istabas; aus den Ufern pārplūst pār
krastiem; (mit in:) in ein Zimmer
ieiet istabā; fig. Blut trat ihm ins
Gesicht, viņš nosarka; auch asinis viņam
sakāpa vaigos; fig. in ein Amt
iestāties amatā; (mit über:) über die
Ufer plūst pār krastiem pāri; über
die Schwelle iet pār slieksni; (mit
unter:) unter ein Dach nostāties zem
jumta; (mit vor:) vor den König
stādīties karalim priekšā.

Trē’ter, m. -s, pl. 1. minējs, m.; 2.
(Bla-sebalgtreter) plēšu minējs, m.

Trēt’schēmel, m. pamina, f.

treu, I. adj. uzticīgs, uzticams; -e
Übersetzung, pareizs tulko jums; II. adv.
uzticīgi.

Treu’bruch, m. uzticības laušana, f.;
(Meineid) zvēresta pārkāpšana, f.;
(Verrat) nodevība, f.; (Treulosigkeit)
neuzticamība, f.

treu’brüchig, adj. uzticības lauzējs-;
(meineidig) zvēresta pārkāpējs-;
(treulos) neuzticams.

Treu’e, f. «, uzticība, f.; (jemm.) -
schwören, zvērēt (kādam), ka būs viņam
uzticīgs; die - brechen, kļūt
neuzticamam.

treu’herzig, adj. (aufrichtig) vaļsirdīgs;
(unbefangen) vientiesīgs; (herzlich)
sirsnīgs.

Treuherzigkeit, f. (Aufrichtigkeit)

vaļsirdība, f.; (Unbefangenheit)
vientiesība, f.; (Herzlichkeit) sirsnība, f.

treu’||lich, adv. uzticīgi, -lös, I. adj.
neuzticīgs, neuzticams; II. adv.
handeln, rīkoties līdzīgi nodevējam.

Treulosigkeit, f. neuzticamība, f.;
(Verrat) nodevība, f.

Tribuļļnāl, n. -(e)s, pl. -e, tribūnāls, m.
(augstāka tiesa, virstiesa).

Tribü’ne, f. «., pl. -n, tribīne, f. (1.
runātāja krēsls; 2. paaugstināta vieta
sēdekļiem).

Trich’ter, m. -s, pl. «, piltuve, f.; (eines
Vulkans) krāteris, m.

trich’terförmig, adj. piltuves veidā.

trich’tern, v. a. iepildīt ar piltuvi.

Trick, m. u. n. -s, pl. -s, triks, m.

trieb v. treiben.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0528.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free