Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - überströmen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
überströmen — überwinden
543
überströ’men, v. a. applūdināt; von Blut
überströmt, asinīm applūdis.
U’berstrumpf, m. virszeķe, f.
ü’berstülpen, v. a. mest virsū, uzmest,
ü’berstunde, f. virsstunda, f.
Überstundenarbeit, f. virsstundu darbs,
m.
ü’berstürzen, v. a. gāzt virsū; uzgāzt,
überstür’zen, I. v. a. pārsteigt; II. v. refl.
sich ■», pārsteigties.
Überstürzung, f. pl. -en,
pārsteigšanās, f.
U’bertrag, m. (-e)s, pl. -träge, pārvedums,
m.
ūbertrāg’bār, adj. pārnesams; pārvedams,
ü’berträgen, v. a. (v. tragen) nest pāri,
pārnest.
überträ’gen, I. v. a. (v. tragen) (part. p.
überträ’gen) 1. pārvest; in ein Buch
ievest grāmatā; 2. (auftragen) uzdot;
3. (abtreten) atdot; (etw. auf jemn.)
atvēlēt (kādam ko); 4. (anvertrauen)
uzticēt; 5. (verleihen) piešķirt; 6.
(übersetzen) tulkot; (umsetzen) pārlikt; II.
v. refl. sich pārvietoties, pārcelties,
überträ’gen, adj. in -er Bedeutung,
pārnestā ziņā, neīstā nozīmē,
ūbertrā’gung, f. 1. pārvedums, m.; (in
ein Buch) ievedums, m.; 2. (Auftrag)
uzdevums, m.; 3. (Abtretung)
atde-vums, m.; (Überlassung) atvēlējums,
m.; 4. (Verleihung) piešķīrums, m.; 5.
(Ubersetzung) tulkojums, m.;
(Umsetzung) pārlikums, m.
übertreff’bār, adj. pārspējams,
übertreffen, v. a. (v. treffen) (part. p.
übertrof’fen) (jemn. in etw.) pārspēt
(kādu kādā lietā), būt pārākam (par
kādu kādā lietā),
ü’bertreiben, v. a. (v. treiben) dzīt pāri,
pārdzīt.
übertrei’ben, v. a. (v. treiben) (part. p.
übertrie’ben) pārspīlēt.
Ubertrei’bung, f. pl. -en, pārspīlējums,
m. /
ū’bertrēten, v. n. (v. (treten) 1. iet pāri,
pāriet; 2. (vom Wasser) pārplūst; 3.
fig. zu (jems.) Partei -, piebiedroties
(kāda) partijai; zu einer andern
Religion mainīt ticību, pāriet citā
ticībā; zum Christentum piejemt
kristīgu ticību.
ū’bertrēten, n. -s, 1. (vom Wasser)
pārplūšana, f.; 2. fig. pāriešana, f.
ūbertrē’ten, v. a. (v. treten) (part. p.
ūbertrē’ten) 1. pāriet; 2. (verletzen)
pārkāpt (likumu).
Ubertrē’tung, f. pl. -en, pārkāpums, m.
übertrie’ben, adj. pārspīlēts, pārliecīgs;
(maßlos) pārmērīgs; -e Forderung, pār-
mērīgs prasījums; -e Freigebigkeit,
liela devība.
U’bertritt, m. pāriešana, f.j pāreja, f.; *
zu einer andern Religion, ticības
maiņa, f.; citas ticības piejemšana, f.
übertrumpfen, v. a. 1. pārkaut; 2. fig.
(übertreffen) pārspēt,
übertün’chen, v. a. 1. pārbalsināt; 2. fig.
(beschönigen) dot labāku izskatu,
piepušķot.
U’berverdiēnst, m. lieka peļņa,
übervöi’kert, adj. pārāk biezi apdzīvots.
Ubervöl’kerung, f. «., pārāk liels
iedzīvotāju skaits,
ü’bervoll, adj. pārpildīts, pārāk pilns,
übervor’teilen, v. a. piešmaukt.
Übervorteilung, f. piešmaukums, m.
überwach’en, v. a. pārraudzīt,
überwach’sen, I. v. a. (v. wachsen) (part.
p. überwach’sen) pāraugt, aizaugt; II.
v. n. apaugt.
Uberwach’ung, f. pārraudzība, f.
überwältigen, v. a. uzvarēt, pārspēt;
(bezwingen) pievarēt, pārvarēt; ein
Hindernis novērst kavēkli; der
Schlaf überwältigt mich, miegs mani
nomāc; ein -des Schauspiel, varens
skats.
überwäl’ti|lger, m. -s, pl. pievarētājs,
m. -gung, f. pl. -en, pievarēšana, f.
überweisen, v. a. (v. weisen) (part. p.
überwiesen) 1. (anweisen) zīmēt;
eine Bittschrift der Regierung
piesūtīt valdībai lūgumrakstu; 2.
(überführen) pierādīt; (überzeug’en)
pārliecināt.
Überweisung, f. 1. pārvedums, m.; eine
Geldüberweisung, naudas pārvedums;
2. (Uberführung) pierādīšana, f.
überwendlich, I. adj. -e Naht, pärmalas
vīle, f.; II. adv. ~ nähen, šūt
pārma-lām.
ü’berwerfen, v. a. (v. werfen) mest pāri,
pārmest; seinen Mantel «., apjemt
mēteli.
überWer’fen, I. v. a. (v. werfen) (part. p.
überwor’fen) (jemn.) mest tālāk (par
kādu); II. v. refl. sich sanīsties,
saķildoties.
U’berwērt, m. pārāka vērtība,
überwie’gen, v. a. (v. wiegen) (part. p.
überwö’gen) 1. (schwerer sein) būt
smagākam, vairāk svērt; 2. fig. (den
Ausschlag geben) būt pārsvarā, izšķirt;
(vorherrschen) jemt virsroku; eine -de
Majorität, stipra majoritāte,
überwin’den, I. v. a. (v. winden) (part.
p. überwun’den) die Feinde «, uzvarēt
od. pārspēt ienaidniekus; (ertragen)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>