- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
546

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - Umfassungsmauer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

546

Umfassungsmauer — Umhang

Umfassungsmauer, f. apkārtējs mūris, m.
umflat’tern, v. a. lidināties ap ...
um’formen, I. v. a. pārveidot; II. v. refl.

sich pārveidoties.
Um’formung, f. pārveidojums, m.
Um’frāge, f. aptauja, f.; ziņu ievākšana,
f.; ~ halten, apvaicāties (visapkārt);
ievākt ziņas (no visām pusēm),
umfrie’digen, v. a. iežogot.
Umfrie’digung, f. pl. -en, iežogojums,
m.

um’ftihren, v. a. vest apkārt,
um’füllen, v. a. pārpildīt.
Umhüllung, f. pārpildīšana, f.;
pārpildī-jums, m.

Um’gang, m. 1. (Rundgang)
apkārtgā-jiens, m.; einen » halten, apiet
visapkārt; 2. (Drehung) apgriešanās, f.;
3. fig. (Verkehr) satiksme, f.; (mit
jemm.) - haben, satikties (ar kādu);
fleischlicher «, mieslošanās, f.; 4. fig.
(Personen, mit denen man verkehrt)
paziņas, f. pl.; (mit jemm.) ~ suchen,
pūlēties iepazīties (ar kādu); 5. (Gang)
galerija, f.

um’gänglich, adj. laipns; (gesellig)
saticīgs.

Um’gänglichkeit, f. saticīgums, m.
Um’gangsļļformen, f. pl. sadzīves formas,
f. pl.; keine ~ haben, neprast sadzīves
formas, -spräche, f. sarunas od.
sadzīves valoda, f.
um’gar’nen, v. a. apvilkt tīklu; fig.

(jemn.) iedabūt (kādu) cilpās,
umgau’keln, v. a. māžoties ap ...
um’gēben, v. a. (v. geben) apdot; (jemm.)

einen Mantel aplikt (kādam) mēteli,
umgē’ben, v. a. (v. geben) (part. p.
umgeben) aptaisīt visapkārt; (umbringen)
apstāt.

Umgē’bung, f. pl. -en, 1. (Gesellschaft,
in der man lebt) apkārtne, f.;
apkārtējā sabiedrība; (Freunde) draugi, m.
pl.; (Hausgenossen) mājinieki, m. pl.;
(Begleitung) pavadoņi, m. pl.; 2.
(Umgegend) apkārtne, f.; apkaime, f.
Um’gēgend, f. apkārtne, f.; apkaime, f.;

in der - von Riga, Rīgas apkaimē,
um’gēhen, I. v. n. (v. gehen) 1. iet
apkārt, apiet, apstaigāt; 2. iet procesijā;
3. apiet riņķī, apmest līkumu; 4. fig.
(verkehren) (mit jemm.) -», satikties
(ar kādu); būt sakarā (ar kādu); es
ist gut mit ihm », ar viņu var labi
satikt, viņš ir ļoti saticīgs; prv. sage
mir, mit wem du umgehst, so will ich
dir sagen, wer du bist, saki man, ar
ko tu satiecies, un es tev teikšu, kas
tu esi; 5. fig. (behandeln) apieties,

rīkoties; (mit etw.) umzugehen wissen,
prast rīkoties (ar ko); sparsam mit
seinem Gelde taupīgi rīkoties ar
savu naudu; 6. (spuken) spokot,
spokoties; es geht hier um, še spoko;
II. v. refl. sich apiet riņķī.
Um’gēhen, n. 1. apiešana, f.; 2. (Umweg)
līkums, m.; 3. fig. (Verkehren)
satiksme, f.

umgē’hen, v. a. (v. gehen) (part. p.
umgangen) 1. apiet; 2. fig. (ausweichen)
ein Gesetz neievērot likumu; eine
Schwierigkeit izvairīties no grūtības.
Umgē’hen v. Umgehung,
um’gēhend, adj. mit -er Post, ar pirmo
pastu.

Umgē’hung, f. 1. apiešana, f.; 2. fig.

(Ausweichen) izvairīšanās, f.
um’gekehrt, I. adj. 1. apgriezts; (bei
Stoffen) -e Seite, kreisā puse; 2.
pretējs; im -en Verhältnis, pretējā
samērā; in -er Richtung, pretējā
virzienā; 3. otrāds; pavisam otrādi!
II. adv. otrādi,
umgestalten, v. a. pārveidot; pārtaisīt;
(neugestalten) no jauna ierīkot;
(verbessern) reformēt, atjaunot.
Umgestaltung, f. pārveidojums, m.;
(Neugestaltung) jaunierīkojums, m.;
(Verbesserung) atjaunojums, m.
um’gießen, v. a. (v. gießen) 1. (umfüllen)

pārliet; 2. (umschmelzen) pārkausēt.
Um’gießen, n. 1. (Umfüllen) pārliešana,
f.; 2. (Umschmelzen) pārkausēšana, f.
umgit’tern, v. a. aptaisīt ar margām. ^
um’glän’zen, v. a. apspīdēt, izplatīt
spožumu ap...
um’grāben, v. n. (v. graben) 1. pārrakt;
izrakņāt; 2. einen Baum norakt
koku.

umgren’zen, v. a. aprobežot; (in
Grenzen einschließen) ierobežot.
Umgren’zung, f. «., aprobežojums, m.;
ierobežojums, m.
umgürten, v. a. apjozt,
umgür’ten, 1. v. a. (mit etw.) aptaisīt

(ko) ap...; 2. sich », apjozties.
Um’gürtung, f. apjošanās, f.; die
Umgürtung des Säbels, apjošanās ar zobenu.
Um’gürtung, f. apj ošana, f.; die
Umgürtung des Säbels, zobena apj ošana.
Um’guß, m. pārliešana, f.; pārlējums, m.
um’häben, v. a. būt apģērbušam; er hatte
einen Mantel um, viņam bija mētelis
mugurā; sie hatte ein schwarzes Tuch
um, viņa bija apņēmusi melnu lakatu
apkārt.

Um’hang, m. -(e)s, pl. Um’hānge,
apmetnis, m.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0544.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free