- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
650

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - winden ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

650

winden — Winter

win’den, I. v. a. (win’de; wand;
gewun’-den) 1. tīt; Kränze vīt od. pīt
vainagus; Garn uztīt dziju; ein Band
(um etw.) aptīt lentu (ap ko); 2.
ent-treißen) (jemm. etw.) aus den Händen
izraut od. izgriezt (kādam ko) no
rokām,- die Hände žņaudzīt rokas;
II. v. refl. sich tīties; sich (um etw.)

aptīties (ap ko); fam. er windet sich
wie ein Aal, viņš lokās kā zutis; fig.
sich durch ein Tal tecēt līču loču pa
ieleju.

Winden, n. -s, 1. tīšana, f.; 2,
(Auswinden) tricēšana, f.
win’den, v. imp. es windet, vējš pūš.
Win’deseile, f. mit - vēja ātrumā.
Wind’||fächer, m. vēdeklis, m. -fahne, f.
vēj loks, m. -fang, m. vēdināmais;
ven-tilātors, m. -fangtiir, f. vējtveŗa durvis,
f. pl.

Wind’feder, f. vejlata, f., auch zelmiņa

vairogdēlis, m.
wind’frei, adj. bezvēja-; an einer -en

Stelle, aizvējā.
Wind’j|häfer, m. vēja auzas, f. pl. -harfe,
f. Aiola kokle, f. -hauch, m. vēsma, f.;
pūsma, f. -hčse, f. viesulis, m. -hund,
m. 1. kurts, m.; 2. fig. (leichtsinniger
Mensch) vējgrābslis, m.
win’dig, adj. 1. vējains; es ist vējš
pūš; 2. fig. (leichtfertig) viegls;
(flatterhaft) nepastāvīgs, grozīgs,
win’digen, v. n. vētīt.
Win’digkeit, f. vieglums, m.
Wind’||klappe, f. vārstulis, m. -loch, n.

vēja caurums, m.
Wind’||mühle, f. vēja dzirnavas, f. pl.
-miihlenfliigel, m. vēja sudmalu spārns,
m. -müller, m. vēja sudmalnieks, m.
-pocken, f. pl. vēja bakas, f. pl.
-röschen, n. vējotne, f. -röse, f. vēja
roze, f.

Winds’braut, f. īliņš, m.; auka, f.
Wind’||schacht, m. vēdināmā šachta.
-Schäden, m. vēja padarīts posts,
-schauer, m. vēja brāziens, m.
wind’||scheu, adj. er ist viņam bailes
no vēja. -schief, adj. šķībs, greizs; »
werden, sašķiebties.
Wind’II schirm, m. vēja aizsargs, m. -seite,
f. vēja puse, f. -spiel, n. kurts, m.
-spūle, f. vējotne, f.
wind’still, adj. rāms; es ist laiks rāms.
Wind’ II stille, f. rāms laiks; vēja rāmums,
m. -stoß, m. vēja brāziens, m.;
(heftiger W.) īliņš, m. -strich, m. vēja
virziens, m.; (auf dem Kompaß) rumbs,
m. -Strömung, f. gaisa strāva, f. -sucht,
f. vēdera uzpūšanās, f.; uzpūsts
vēders.

wind’trocken, adj. vējā izžuvis.

Win’dung, f. pl. -en, 1. (das Winden)
tīšana, f.; tinums, m.; (von Pflanzen)
tīšanās, f.; (von Kränzen) pīšana, f.;
pinums, m.; 2. (Krümmung) līkums, m.;
(von Schlangen) locīšanās, f.; (von
Schrauben) vītnes, f. pl.

Wind’vögel, m. vēja putns, m.

wind’wärts, adv. uz vēja pusi.

Wind’zug, m. gaisa strāva, f.

Wink, m. -(e)s, pl. -e, (Zeichen) zīme, f.;
mājiens, m.; fig. (Warnung)
biedinājums, m.; auf den ersten uz pirmo
mājienu; auf den - gehorchen, tūliņ
paklausīt; (jemm.) einen geben, dot
(kādam) zīmi od. mājienu.

Wink’el, m. -s, pl. 1. (in der
Geometrie) leņķis, m.; äußerer ārējs
leņķis; spitzer šaurleņķis;
Nebenwinkel, blakusleņķis, m.;
Flächenwin-kel, divskaldņu leņķis; 2. (Ecke) kakts,
m.; stūris, m.; dem. kaktiņš, m.;
stūrītis, m.; in einen ~ stellen, ievietot
kaktā; (jemn.) in den ~ stellen, likt
(kādam) stāvēt kaktā; ein verborgener
slepens stūrītis; 3. (bei
Pflanzenblättern) žāklīte, f.

Wink’el II advokāt, m. kaktu advokāts, m.
-blatt, n. vietēja avīze, -bögen, m.
leņķa loks, m. -börse, f. neievērojama
birža.

wink’elförmig, adj. leņķa veidā.

Wink’elmäß, n. leņķmērs, m.; stūrenis,
m.

Wink’el||schüle, f. 1. neatļauta skola; 2.
slikta skola, -zöge, m. pl. liekas
izrunas, izlocīšanās, f. . machen, izlocīties,
slapstīties.

wink’en, v. n. (jemm.) dot (kādam)
zīmi, māt (kādam); mit den Augen
pamirkšķināt, mest ar acīm; mit der
Hand mest ar roku; er winkte mir
zu kommen, viņš man deva zīmi, lai
es nāktu; fam. (jemm.) mit dem
Scheunentor od. Laternenpfahl od.
Zaunpfahl pasacīt (kādam) ko
nepārprotamā veidā; fig. das Glück winkt ihm,
laime viņam smaida.

Win’ken, n. -s, zīmes došana, f.;
māša-na, f.

Win’selaffe, m. smilkšķis, m.

Win’seler, m. -s, pl. smilkstētājs, m.;
kunkstētājs, m.

win’seln, v. n. smilkstēt, kunkstēt.

Win’seln, n. -s, smilkstēšana, f.

Win’ter, m. -s, pl. ziema, f.; im
ziemā, ziemu; mitten im ziemas
vidū, pašā lielākajā ziemā; den ganzen
- hindurch, cauru ziemu.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0648.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free