Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
H u b e r t .
Han er ikke her,
Han var saa syg; han er taget herfra.
W a l t e r .
G ve! Han bor i Capellet da!
H u b e r t .
Nej, Gudskelov! Det skal Ingen sige;
Men en pinlig Sot, uforklarlig tillige,
Var i hans Ensomhed falden ham xaa.
Mange Timer kunde han staa
Gppe paa Muren i Slud og vind
Gg stirre frem med Haand under Rind
Uden Bevcegelfe, uden et Suk,
Lig Stenststten as St. Nepomuk.
Hver Nat han lukked i Taarnet sig ind
Og lceste sig paa Folianter blind.
Der fandt vi tilsidst ham en Morgenstund
Med lukkede Gjne og sammenbidt Mund;
Bevidstlos laa han paa Gulvet strakt.
Det var kun med Msje, vi fik ham vakt.
! v a l t e r .
Hvad siger Du!
H u b e r t .
G, det var nok blevet godt,
Havde man ladet i Fred ham blot.
Men nu brod der ind en Flok slemme Gjcester;
Ln Skare sorte Bisper og Prcester,
Gg saa var alt Haab om Redning forbi!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>