- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
341-342

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bestreiter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bestreiter—beten

kjempe; 2. bestride: es ist eine Tatsache,
die sich nicht b. lässt; das will ich nicht
b.; 3. bestride, bekoste, dekke: die
Ausgaben b.; ich kann es nicht b. har ikke
råd til det. Bestreiten n.

Bestreiter m, -s; -1. bibl. stridsmann;
2. bestrider.

Bestreitung /; -en 1. bestridelse,
benektelse; 2. bestridelse, bekostning.

bestreuen vt strø, bestrø: mit Blumen,
mit Sand, mit Zucker b.
Bestreuung f; -en strøing, bestrøing.

I bestricken vt strikke på, over,
om-strikke: einen Ball b.

II bestricken vt 1. binde, feste med
strikke, snor; slå en snor om; 2. fig. fange
i felle, lure; besnære, fengsle, fortrylle.

Bestrickung f; -en ombinding, floke;
besnærelse, fortryllelse.
beströmen vt strømme, skylle over.
bestücken vt sjøu., mil. bestykke,
armere, montere: ein Schiff mit Kanonen b.

Bestückung f; -en bestykning,
armering, montering.

bestürmen vt 1. storme, løpe storm mot
(sml. anstürmen): eine Festung b.;
2. fig. bestorme: einen mit Fragen, Bitten,
Besuchen b.
Bestürmer m, -s; - bestormer, stormer.
Bestürmung f; -en storm, stormangrep;
bestorming, overrenn; B. einer Bank
(„run").

bestürzen vt gjøre bestyrtet, forbløffe.
bestürzt a og pp bestyrtet, forferdet;
forbauset, forbløffet; rådløs, forvirret.

Bestürztheit f, Bestürzung f bestyrtelse,
forferdelse; forbløffelse, forvirring.

Besuch m, -(e)s;-e 1 .besøk (ophold): ich
bin hier auf B.; einen B. abstatten; 2.
besøk, gjester, fremmede: er hat B.; er
hat B. bei sich (gjester i huset); B.
bekommen, erwarten; 3. besøk (eines
Ortes): der B. der Kirche, der Museen.

besuchen vt besøke; inspisere: einen
Freund b.; die Kirche, die Schule b.;
die Läden b. gå i butikker; eine
Versammlung b.; die Bäder b.; ein Schiff b.
(inspisere); die Vorstellung war schwach
besucht; ein besuchter Vergnügungsort.

Besucher m, -s; -, -in besøker,
besøkende; gjest; kunde.

Besuchskarte f visittkort, -recht n
sjøu., mil. inspeksjonsrett, -tag m
visitt-dag, besøkdag, mottagelsesdag. -zimmer n
mottagelsesværelse.

besudeln vt og vr (sich b.) tilsmusse,
søle til; fig. besudle; mit Blut besudelt.

Besudelung /; -en tilsmussing,
til-søling; fig. besudling.
betäfelt a (pp) panelt.
betagt a (pp) 1. bedaget, alderstegen;
2. hand. forfallen (om veksel).

Betastrahlen pl betastråler; se KH.
betakeln vt sjøu. takle, rigge til.
Betakelung /; -en rigg, tilrigging,
tak-kelas.

betasten vt føle, fingre på, røre ved.
Betastung f: -en beføling, fingring på.
betätigen 1. vt og vr (sich b.) vise i
gjerning, gi bevis, eksempel på: seine
Freundschaft b.; 2. sich b. (be)vise sig; være
virksom: sich als treuer Freund b.
(bewähren); sie betätigt sich am liebsten
in der Küche liker best å stelle i kjøkkenet;
3. vr sich bei etwas b. ta del i, være
delaktig i noe.

Betätigung f; -en åpenbaring (av),
bevis (pd); deltagelse, delaktighet (i);
virksomhet, aktivitet.

Betätigungshebel m tekn.
kontroll-stang, -arm.

betäuben vt og vr (sich b.) 1. gjøre døv;

2. gjøre døv, fortumlet: das Getöse, der
Schlag, die Nachricht hat ihn betäubt;

3. bedøve, døve: die Nerven, die
Schmerzen, das Gewissen b.; mit Chloroform b.;
ein betäubendes Mittel; betäubt a og pp
bedøvet, fortumlet, svimmel, følelsesløs.

Betäubtheit /, Betäubtsein n —
Betäubung 2.

Betäubung f; -en 1. gjøring døv, berøvelse
av hørsel; 2. bedøvet tilstand, bedøvelse,
svimmelhet, sløvhet.

Betäubungsmittel n bedøvelsesmiddel,
narkotisk middel.

betauen vt, vi (sein) og vr (sich b.)
dugge; dugges.
betaumeln vt gjøre fortumlet.
Betbruder m gudelig, bigott person.

I Bete /; -n bete; rote Beten rødbeter.

II Bete f; -n bet (i kortspill).
beteeren vt tjærebræ.

beteiligen 1. vt gi andel (i), gjøre
delaktig, interessert (i), hand. opta som
partner, kompanjong (i): einen bei einem
Unternehmen, einem Geschäft b.; an
einem Unternehmen beteiligt sein; 2. vt
sich b. ta del (i), være delaktig,
interessert i, ha andel i: sich an (bei) einer
Erörterung, einem Geschäft, einem
Unternehmen b. Beteiligen n.

Beteiligte(r) m, f (a-bøin.) deltager, en
som er delaktig, interessert (i);
andelshaver, aksjonær; partner.

Beteiligtsein n delaktighet, andel.
Beteiligung f; -en deltagelse, tilslutning;
delaktighet, interesse: ohne seine B.
hätten wir das Unternehmen nicht
begonnen; unter zahlreicher B. des Publikums.

Betel m, -s bot. betel (tyggemiddel).
-nuss f betelnøtt (se KH). -palme f
betel-palme. -pfeffer m — Betel.

beten 1. vi be (til Gud): sie betet;
miteinander b.; vor, nach Tische b. be

235 341

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free