- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
721-722

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fünfzehnte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fünfzehnte—furagieren

fünfzehnte tall (a) femtende.
Fünfzehntel n (og a) femtendedel(s).
fünfzehntens adv for det femtende.
fünfzehig a f emiin jet.
fünfzig (dial. fünfzig) tall femti (50).
Fünfzig /; -en femtitall: er ist hoch in
den Fünfzigen han er langt oppe i de
femti.

Fünfziger m, -s; - 1. femtiåring: er ist
ein F.; 2. femtier, femtiår(ene): in den
Fünfzigern sein; 3. femtimarkseddel.

fünfziger a (ubøielig) femti-: die f.
Jahre.

fünfzigjährig a femti dr ig.
fünfzigste tall (a) femtiende.
Fünfzigste! n (og a) femtiendedel(s).
fünfzigstem adv for det femtiende.
fünf zöllig a fem tommers, femtoms-.
fungieren vi fungere: als Dolmetscher f.
Funkanlage f trddløst anlegg,
radiostasjon. -beamte(r) m radiofunksjonær,
-telegrafist.

Funke m, -n(s); -n 1. funke, gnist-,
elektrische Funken; Funken schlagen,
sprühen; 2. fig. gnist, spor: er hat
keinen Funken Ehrgefühl; es ist kein F.
Hoffnung; ein F. des Lebens.

Funkeinrichtung f radioinnretning,
-apparat, -empfangsgerät n
radiomot-tagerapparat.

Funkelfeuer n blinkfyr.
funkelig a gnistrende.
funkeln vi gnistre, funkle, tindre: seine
Augen funkelten vor Wut; die Sterne
funkeln. Funkeln n.

funkel(nagel)neu a splinterny,
flunkende ny.

Funken m, -s; - = Funke,
funken vi 1. gnistre, utsende gnister;
2. gnist-, radiotelegrafere, telegrafere
trådløst, sende trådløst telegram.

Funkenabteilung f mil. radio av deling.
funken ähnlich a gnistlignende.
Funkenamt n radiotelegrafstasjon,
-an-zeiger m elek. gnistindikator, resonator.
-batterie f mil. gnistbatteri. -bildung f
gnistdannelse. -fänger m 1. ildskjerm;
2. gnistfanger. -feuer n gnistild.
-in-duktor m gnistinduktor (se KH). -leiter
m gnistleder. -löscher m gnistslukker.
-mannschaft m mil. radiomannskap.
-matrose m mil. radiomatros. -offizier m
radioofficer. -regen m gnistregn,
funkensprühend a (prp) som spruter gnister,
gnistrende. Funkenstation f
radiotelegraf-stasjon. -strecke f trådløs strekning,
telegraflinje. -telegramm n radiotelegram.
-telegraph m radiotelegraf.
-telegraphen-station f = -Station, -telegraphie f
radiotelegraf i. funkentelegraphisch a
radiotelegrafisk. Funkenturm m radiotårn,
radio-mast (for trddløs telegrafering). -Ver-

dichter m fys. kondensator,
funkenwerfend a (prp) = -sprühend.
Funkenzünder m gnistleder.

Funker m, -s; - mil. radiosoldat;
radiotelegrafist.

Funkkompass m radiokompass.
-offizier m radioofficer. -Sprecher m radiofon.
-spruch m radiotelegram. -spruchstation
= Funkenstation, -technik f
radioteknikk.

Funktion f; -en funksjon (Tätigkeit).
Funktionär m funksjonær (Beamter),
funktionell a funksjonell.

funktionieren vi funksjonere.

Funkturm m radiotårn, radiomast.
-verkehr m radiotjeneste, -trafikk,
trddløst samkvem, -wesen n radiotelegraf i,
radio.

I für prep for 1. for, istedenfor: er
unterrichtet für mich; ein für allemal;
2. for, til gjengjeld for: für Geld kann
man alles haben; ich habe den Hut für
20 Mark gekauft, bekommen, verkauft;
etwas für Bezahlung annehmen; einem
für etwas danken, dankbar sein; ich
darf es für mein Leben nicht tun; 3. for,
til beste for o. 1. (for ens skyld, på ens
vegne, passende for, bestemt for):
Heilmittel für (gegen) das Fieber; alles
spricht für diesen Plan; für einen sterben;
für einen beten; ich schäme mich für
dich (pd dine vegne); ich fürchte, zittre
für sein Leben; die Sache hat viel für
sich; Bücher für die Jugend; das wäre
eine Frau für Sie; ein Geschenk für (til)
meine Schwester; hier ist ein Brief für
dich; 4. for, med hensyn til: sie ist blind
für seine Fehler; 5. for, i forhold til,
for, til d være: gross für sein Alter; für
einen Fremden spricht er sehr gut;
6. for, som, sdsom: ich halte es für meine
Pflicht; ich halte dich für meinen
Freund; für gut finden, gelten; 7. (om
tid) for, til: das Frühstück ist für neun
Uhr bestellt; für immer; genug für jetzt;
eine Einladung für morgen abend;
8. (isolasjon) for: für sich sein, leben,
bestehen; er hat ein Zimmer für sich;
ich für mein Teil; an und für sich; eine
Sache für sich; 9. stivnede uttrykk (für =
vor): Mann für Mann; Wort für Wort;
Zeile für Zeile; Schritt für Schritt;
Stück für Stück; Punkt für Punkt;
10. was für: was für ein Mann ist das?;
was für Äpfel sind das?; was für Unsinn!;
was für Absichten er immer (el. auch)
haben mag.

II für adv: für und für for alltid.

Für n (ubøielig): das Für und das

Wider pro og kontra, for og imot.t

Furage [fu’räzha] f mil. furasje, for.

furagieren vi mil. furasjere.

607 721

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free