- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
849-850

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Glaubentum ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Glaubentum—gleichen

m 1. trosforbedrer, reformator; 2.
puritaner. -reinigung f reformasjon, -richter
m dommer i trossaker; hist. inkvisitor.
-sache f trossak. -satz m, -Satzung f
trossetning, dogme. -Schwärmer m
religiøs svermer, fanatiker. -Skrupel m =
-zweifei. -Spaltung f religiøs splittelse,
skisma, glaubensstark a sterk i troen.
Glaubensstreit m, -Streitigkeit f trosstrid,
religionsstrid(ighet). -streiter(in) m, (f)
trosforkjemper. -strenge f religiøs strenghet
(rigorisme). -unterschied m trosforskjell.
-verbesserer m, -verbesserung / =
-rein-iger, -reinigung. -verleugner m
trosfor-nekter. glaubensvoll a full av tro.
Glaubensvorschrift f trosforskrift. -Vorstellung /
religiøs forestilling. -Wechsel m bytte, skifte
av religion, -werber m proselyttmaker.
glaubenswert a = glaubwürdig, -willig
a trosvillig. Glaubenswissenschaft f
tros-videnskap, teologi, -wut f religiøs
fanatisme. glaubenswütig a fanatisk.
Glaubens-zeuge m trosvidne, martyr, -zunft f
religiøs sekt. -Zuversicht f trosvisshet.
-zwang m tros-, religionstvang. -zweifel
m religiøs tvil. -zweifler(in) m, (f) religiøs
tviler, fritenker. -zwist m religiøs tvist,
dogmestrid.
Glaubentum n troens vesen.
glaubenvoll a = glaubensvoll,
glaubhaft a = glaubwürdig.
Glaubhaftigkeit = Glaubwürdigkeit,
gläubig a troende, rett-troende.

I Gläubige(r) m, f (en) troende,
rett-troende.

II Gläubiger m, -s; - kreditor.
Gläubigerausschuss m kr editor nevnd.
Gläubigerschaft /; -en samtlige
kreditorer.

Gläubigerversammlung f kr editor
forsamling, -møte.
Gläubigkeit f rett-troenhet.
glaublich a trolig, sannsynlig.
Glaublichkeit f trolighet, sannsynlighet.

glaubwillig a (sj.) lett-troende. -würdig
a troverdig, tilforlatelig, sikker.
Glaubwürdigkeit f troverdighet, tilforlatelighet.

glauch a 1. min. grønnaktig, sjøgrønn;
2. = glau.

Gib. fork. = Ganzlederband,
gleich I a 1. lik, samme, ens, jevn:
einem an Kräften g. kommen; gleichen
Anteil haben; auf gleiche Art und Weise;
im gleichen Augenblicke, zu gleicher Zeit;
auf gleicher Erde på jevn mark; dem
Boden (el. der Erde) g.; auf gleicher
Höhe i samme høide, på nivå (med):
auf gleicher Höhe mit dem Erdboden,
g. mit der Wasserfläche; in gleicher
Entfernung; mit gleicher Münze zahlen;
zu gleichen Teilen; von gleichem
Umfange, von gleichem Werte; viermal fünf

ist (g.) zwanzig; seine Arbeit ist g. Null;
es ist mir ganz g., mir ist alles g.; an
Wert g. sein; mit gleichen Füssen
(jamføttes) springen; 2. lik, lignende:
einem an etwas (dat) g. sein (sml.
gleichsehen; 3. like, i like linje: die Häuser
stehen nicht g.; II sö 1. Gleiche(r) m, (J)
(a-bøin.) like, likestilt: unter Gleichen
blandt likemenn; 2. Gleiche(s) n (a-bøin.)
likt, samme ting, det samme: Gleiches mit
Gleichem vergelten; etwas ins gleiche
bringen, stellen, setzen bringe noe i
orden, til rette; ins gleiche kommen
komme på det rene, i orden; es kommt
aufs gleiche hinaus; ein Gleiches (det
samme, like meget) tun; gleich und gleich
gesellt sich gern like barn leker best;
III adv 1. like: gleich gross, breit, lang,
stark usw.; g. viel; g. weit, entfernt;
alle g. behandeln; die Spiele stehen g.
(g. i tennis = „deuce"); g. (jevnt)
hämmern; 2. straks, øieblikkelig, med det
samme: ich komme g.; es ist g. fünf
Uhr; das ist g. (fort) geschehen; g.
(allerede) von Anfang; g. bei seiner Geburt;
g. morgen i morgen den dag; 3.
(forsterkende): wie heisst er den g.? hvad er
det nå han heter?; 4. (sammenlignende,
som prep) g. einem gehetzten Tier; sml.
også gleich wie; 5. (betinget innrømmende)
nettop, just, ganske: ist er g. nicht reich
el. wenn (ob) er g. nicht reich ist; g. als
wäre ich dazu verpflichtet el. g. als ob
ich dazu verpflichtet wäre.

gleichabständig, -abstehend a på like
avstand.

gleichachten vt akte like, jevnstille,
sette like høit; sich mit einem g.

gleichalt(e)rig a jevnaldrende, like
gammel, -artig a ensartet. Gleichartigkeit
f ensartethet, gleichbedeutend a (prp)
enstydig, synonym, -berechtigt a (pp)
likeberettiget. Gleichberechtigung f
likeberettigede, like rett. gleichbleiben st, vr
sich g. bli sig lik. -bleibend a (prp)
uforanderlig, fast, konsekvent, -denkend a
(prp) enstenkende, likesinnet, -deutig a
= -bedeutend. Gleichdeutigkeit f
ens-tydighet, synonymitet.

Gleiche f jevnhet; jevnhøide, nivå: mit
dem Wasser in einer G.

gleichempfindend a (prp)
sympatiserende.

gleichen (gleicht — glich — geglichen)
I vt (sj.) 1. tekn. gjøre lik, jevne, utjevne:
Eisenblech g.; 2. justere: Gewichte,
Münzen g.; 3. likestille, sammenligne:
einen einem anderen g.; II vr sich g.
(sj.) søke å ligne: bibl. ihr sollt euch
ihnen nicht g.; III vi være lik, ligne:
einem, einer Sache an etwas (dat) g.
(ähnlich sein); er gleicht seinem Vater

781

850

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0435.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free