- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
915-916

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - halt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

halt—Halten

sippløs; einem Dinge H. (fasthet) geben;
er hat jeden H. (balanse) verloren; 6.
holdepunkt, innhold, grunn: das Gerücht
ist ohne H. (helt ugrunnet).

I halt! int holdt! stopp!; mil. halt,
wer da?

II halt (sydt.) adv nu engang, nettop,
så menn, visst, nok, vel: er will h. (nu
engang, nok) nicht kommen; es ist h.
(vel, nok) die alte Geschichte; h. doch
jo så menn.

haltbar a 1. holdbar, som kan holdes:
die Stellung ist nicht h. (også mil.);
2. holdbar, varig, solid, fast, sterk:
haltbare Waren, Farben usw. Haltbarkeit /
holdbarhet osv.

Haltebogen m mus. bindebue. -kind n
fosterbarn, -frau /, -mutter f fostermor.

halten (hält — hielt — gehalten) I vt
1. (i alm.) holde (avholde, ha): Pferde
und Wagen h.; eine Rede h.; Schule,
Stunde, Vorlesung h.; eine Versammlung
h.; Wache h.; eine Festung h.; Gericht
über einen h.; Abrechnung mit einem
h.; Hochzeit h.; Kostgänger h.; das
Abendmahl halten (empfangen) gå til
alters; Messe h.; Musterung h.; Rast h.;
Probe h. (bestå); eine gute Mahlzeit h.
(spise); eine Zeitung h.; wir halten diese
Ware nicht; 2. holde, holde fast, bevare:
(mit) etwas an sich h. holde noe for sig
selv; den Atem an sich h.; an sich h.
holde sig (i tømme), beherske sig; einen
beim Worte h.; etwas im Gedächtnis h.;
etwas in Ordnung h.; Freundschaft mit
einem h.; Frieden und Ruhe h.; den Kurs
h.; Mass h.; reinen Mund h.; einem den
Rücken h. stå bak, støtte en; mus. die
Stimmung h. holde stemningen; das
Wasser (den Urin) an sich h., men
Wasser h. være vanntett; sein Wort h.;
etwas zu Rate h. spare på noe; 3. holde,
anse, mene, tenke, tro, vurdere: einen
für einen ehrlichen Mann h.; für eine
Ehre h.; für wie alt halten Sie ihn?;
für gut h.; es für gefährlich, nötig usw.
h.; viel el. grosse Stücke (wenig) auf
einen, etwas el. von einem, etwas h.
sette stor (liten) pris på noen, noe, sette
en, noe høit (lavt); etwas auf sich h.
7. være nøiregnende med sig selv, 2. holde
på sin verdighet; etwas von einem, einer
Sache h. tro, mene noe om noen, noe;
was halten Sie davon, von ihm? hvad
mener De om det, om ham?; ich weiss,
was ich davon zu h. habe vet hvad jeg
skal tro om det, har min egen mening om
det; einen hoch, wert, lieb h.; 4. holde,
holde i: einem den Korb h.; das Pferd h.;
halt (stopp) den Dieb!; die Zügel kurz
(straff) h.; 5. holde, inneholde, rumme,
omfatte: der Garten hält 50 Meter in die

Länge; der Wagen hält 8 Personen;
6. holde, holde tilbake: ich habe nichts,
was mich hier hält; 7. avholde, hindre:
ich weiss nicht, was mich hält, dass ...;
8. holde oppe, i gang: sein Kredit hält
das Unternehmen; 9. holde, behandle:
einen gut, knapp, sehr streng, schadlos
h.; 10. es halten holde, ordne, innrette,
gjøre: halten Sie es damit, wie Sie wollen;
so halten wir es damit slik pleier vi å
gjøre; 11. es hält einen nicht en kan ikke
holde ut; es hält ihn nicht länger in dieser
Lage; 12. andre uttrykk m. prep: hand.
auf dem Lager h.; einen auf dem
laufenden h. holde en underrettet; etwas an
(hen til) das Feuer h.; einen an der Hand,
beim Arme h.; etwas gegen das Licht h.;
die Hand in die Höhe h.; es mit einem h.
holde med en, stå på ens side; ein Kind
über die Taufe h.; einen über Wasser h.;
einem etwas vor die Brust h.; einen zur
Schule h.; II vr sich h. 1. holde sig: die
Festung hält sich; sich schadlos h.; sich
vor Lachen nicht h. können; er wollte
sich nicht h. lassen intet kunde holde
ham tilbake; sich an einen, an die Arbeit,
an den Preis h.; sich für sich h.; sich
einen vom Leibe h.; sich zu einem h.;

2. holde sig, stå sig, vare ved: die Butter,
die Farbe hält sich; er hält sich gut für
sein Alter; das Wetter hält sich; 3. holde
sig, optre, opføre sig: sich gut h.; sich
tapfer h.; 4. etwas lässt sich leicht,
schwer h. er lett, vanskelig å holde; 111 vi
1. holde, gjøre holdt, stanse: es hielt ein
Wagen vor der Tür; 2. holde, holde fast,
vare: der Anker hält; das Eis hält
(bærer); upers es hält schwer (hart), dies
durchzusetzen; etwas hällt (fällt) schwer;

3. m.prep: auf Träume h .(tro); auf etwas
los h. styre på, ta sikte på noe; fest am
Glauben h.; sjøu. beim (op i) Winde h.;
nach Süden h.; wir halten zu Österreich
(holder pd, slutter oss til); auf etwas h.
1. gi akt på noe, ta vare på noe, 2. sette
pris på noe, legge vekt (brett) på noe; 4.
se dafürhalten; IV pp gehalten a 1.
gehalten sein, etwas zu tun være nødsaget
el. forpliktet til å gjøre noe; 2.
tilbakeholden, forbeholden, reservert: gegen
andere sehr gehalten sein; 3. mus.
langtrukken: lang gehaltener Ton.

Halten n, -s 1. holding, holding på,
fastholding: das lange H. wird mir schwer;
es war kein Halten(s) mehr det var ikke
lenger mulig å stanse dem (ham), holde
dem (ham) tilbake; 2. hold; holden;
avholdelse: das H. von Diensboten; das H.
von Vieh; das H. eines Versprechen;
das H. der Verträge; das H. der
Handelsbücher; das H. einer Rede; das H. eines
Landtages.

909

916

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0468.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free