- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
965-966

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Herauch ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Herauch—herausarbeiten

sig; 2. an etwas h. gå i vei med noe;
an die Arbeit h. -holen vt hente hit, frem.
-kommen st, vi (sein) komme hit, nær,
nærme sig: die Todesstunde kommt
heran; an einen h.; bei einem h. hilse på en,
stikke innom en. -kriegen vt F få frem:
einen zu etwas h. få en til å gjøre noe.
Herankunft f fremkomst, ankomst,
heranmachen vr sich an etwas h. gå i gang
med noe; sich an einen h. nærme sig en,
gjøre tilnærmelser til en. -nahen vi (sein)
nærme sig, stunde til; være overhengende,
true (von Gefahren), -reichen vi nå hen
til. -reifen vi (sein) modnes, -rücken 1. vf
flytte hit, frem, nærmere: den Tisch h.;
2. vi (sein) rykke frem, nærme sig.
-schleichen st, vi (sein) snike sig frem,
nærmere, -treten st, vi (sein) tre frem,
nærmere, -wachsen st, vi (sein) vokse op,
vokse til; das heranwachsende Geschlecht,
-wagen vr sich h. våge sig frem, nær:
sich an einen, etwas h. våge sig i kast
med en, noe. -ziehen st I vt 1. fremdra,
trekke frem, til sig: einen zu sich h.;
etwas zum Vergleich, zum Beweise h.;

2. utta, innkalle: zum Kriegsdienst h.;

3. tilkalle, utnytte: einen zur Mitarbeit h.;
deutsches Kapital h.; II vi (sein) rykke
frem, nærme sig, trekke op (om uvær).
Heranziehung f fremdragning, tilkallelse,
innkallelse, anvendelse, utnyttelse. Se
ellers smst m. an —: (her)ankriechen,
(her)anreiten usw.

Herauch m, -(e)s varmedis, ølrøik, moe.
herauf adv hit op, op, opover: den
Fluss, die Treppe h.; dort h. der op;
h. und herab (hinab).

heraufbeschwören vt fremmane.
-bringen vt bringe, få op. -fahren st 1.
vi (sein) fare, kjøre (ri, seile osv.) op(over);
2. vt kjøre, skysse op. -führen vt føre op,
vise op (ovenpå), -kommen st, vi (sein)
komme op; (om uvær) komme, bryte ut.
-steigen st, vi (sein) stige op(over); (om
uvær) trekke op. -ziehen st 1. vt dra,
trekke op; fig. heve op; 2. vi (sein) dra
op(over), flytte op; (om uvær) trekke op.
Sml. også smst m. auf —.

heraus adv hit ut, herut, ut, frem 1. aus
etwas h., zu etwas h. ut av (fra) noe;
zum Fenster h.; von innen h. innefra; die
Masern sind h. har slått ut; 2. m. adv:
da h. der ut (også spørrende og befalende);
hier h. her ut, ut her; oben, unten h.;
nach vorn h. ut mot gaten; 3. elliptisk:
heraus! (F raus!); h. mit dem Briefe!;
h. mit der Sprache!; h. damit!; 4. frei,
offen, rund h. åpent, uten omsvøp; h.
und hinein ut og inn.

herausarbeiten 1. vt arbeide ut;
utarbeide, utmeisle, få frem; 2. vr sich h.
arbeide, bryte sig ut, trekke sig ut. -beissen

st 1. vt bite ut (også fig.); F den feinen
Herrn h. (agere, spille); 2. vr sich h. bite
sig ut; fig. = sich herausarbeiten,
-bekommen st, vt få ut, frem, tilbake: einen
Nagel h.; ein Geständnis h.; ein Rätsel
h. (løse); den Sinn einer Stelle h. (finne
ut); Geld h.; Sie bekommen 2 Mark
wieder heraus (tilbake, igjen, ved
veksling). -brechen st l. vt brekke, bryte ut;
brekke, kaste op; 2. vi (sein) bryte ut,
frem; briste ut. -bringen vt 1. bringe, få,
ta ut, frem, bort: einen Fleck h.; die Brust
h. skyte brystet ut (frem); seine Kosten h.
(få dekt); fig. etwas aus einem h. få
noe ut av en; kein Wort h. können; ein
neues Theaterstück h. (fremføre); der
Maler hat die Ähnlichkeit überraschend
herausgebracht; 2. få ut, finne ut,
utspekulere, komme på: den Sinn einer
Stelle h.; das bringt ja kein Mensch
heraus (finner ut av); kein Wort aus
einem Briefe h. (forstå); ich kann den
Namen nicht h. (komme på), -fahren st
1. vi (sein) fare, kjøre osv. ut; fare,
styrte, briste, buse ut: ein Blitz fuhr heraus;
das Wort fuhr mir nur so heraus (slapp ut);
mit einem Gelächter h.; er hat so eine
Art herauszufahren (buse ut); 2. vt kjøre,
skysse ut. -finden st I vt finne ut, få rede
på, opdage; II vr sich h. 1. finne (vei)
ut: sich aus einem Walde h.; 2. finne ut
(av, aus), finne sig til rette (i, med, aus).
Herausforderer m utfordrer,
herausfordern vt 1. utkreve, fordre å få,
reklamere; 2. utfordre. Herausforderung f 1.
avkrevning; 2. utfordring, herausfressen st

1. vt ete ut, op; 2. vr sich h. eter sig (vei) ut
(om ormer o. /.); F ete sig tykk. -fühlen
vt ha en følelse av, føle pd sig, merke;
vr dergleichen fühlt sich gleich heraus slikt
merker en lett. Herausgabe f 1. utlevering;

2. utgivelse (eines Buches); 3. hand.
emisjon, herausgeben st, vt 1. gi fra sig,
utlevere; 2. gi igjen, tilbake: auf ein
Zwanzigmarkstück (das Kleingeld) h.;

3. utgi: ein Buch, eine Zeitschrift, eine
Zeitung h.; 4. F das gibt etwas heraus
det innbringer noe, kaster noe av sig.
Herausgeber m utgiver; redaktør,
herausgehen st, vi (sein) 1. gå ut: aus der Tür
h.; aus einer Gewohnheit h. (gå fra, opgi);
aus sich h. gå ut av sitt skall, bli åpen og
tilgjengelig; mit der Sprache h. (rykke
ut); 2. gå av, vekk: der Fleck will nicht h.;
3. vende mot: das Zimmer geht auf die
Strasse heraus, -greifen st, vt gripe,
velge, plukke ut. -gucken vi kike ut.
-haben vt l. ha fått ut, løs: den Nagel h.;

2. ha funnet ut (av det): ich hab’s heraus;

3. etwas h. kjenne noe ut og inn. -hauen
st, 1. vt hugge ut, løs; fig. befri; 2. vrsich h.
hugge sig, bane sig (vei) ut. -heben st, vt

909

966

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0493.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free