- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1201-1202

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lagenweise ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lagenweise—Lamm(e)sgeduld

lagenweise adv lagvis.
Lageplan m mil., geogr. oversikts-,
situasjonsplan, kartskisse.

Lager n, -s; - 1. leie; seng, sykeleie;
tilholdssted (for dyr: hule, hi osv.): er sass
am L. seiner Mutter; das L. des Fuchses,
des Hasen usw.; 2. leir: ein L. abstecken;
das L. aufschlagen, abbrechen; fig. die
Stadt ist in zwei L. geteilt; 3. lager, oplag,
forråd: Wein auf L. bringen (lagre);
eine Ware auf (dem) L. haben; ab L.
fra lager; das L. aufnehmen opta inventar;
4. underlag, fatstol (im Keller); 5. (i
maskin) lager (se KH); 6. bunnfall,
berm(e); 7. geol. lag, fløts.

Lagerapfel m vintereple, -aufnähme f
hand. lageropgjør, vareoptelling, inventar.
-aufseher m lagerbetjent, lagerbokholder.
-bestand m lagerbeholdning, -bier n
lagerøl. -buch n lager-, varebok; jordebok,
matrikkel, -diener m lagerbetjent,
lagerarbeider. -fass n lagerfat, ligger, -feuer
n leirild. -fieber n leirfeber. -gasse /
leirgate, teltgate. -gebühr /, -geld n
lageravgift, -leie. -genoss m
sengekamerat; leirkamerat. -gerät n leirutstyr,
-utrustning, -halter m = -aufseher.
-haus n lagerhus, pakkhus, magasin.
-hof m dokk, dokklagerhus, havnelager.
-hütte f brakke.
Lage’rist m, -en; -en = -aufseher.
Lagerkeller m lagerkjeller. -leben n
leirliv. -miete lager-, pakkhusleie.

lagern I vt 1. lagre, magasinere; 2.
leire, legge i leir: Truppen 1.; 3. legge,
slå ned: der Regen hat das Korn gelagert;
II vi og vr (sich I.) 1. ligge, hvile, strekke
sig, leire sig: sich in das Gras 1.; dichter
Nebel lagert über dem See; 2. leire sig,
slå leir, ligge i leir; 3. (jaktu.) das Wild
lagert (søker leie, hule, hi osv.); 4. (om
varer) ligge på lager, være lagret; 5.
geol. ligge i lag, fløts. Lagern n.

Lagerobst n vinterfrukt. -ort, -platz
m 1. oplagssted, lagerplass; 2. leirplass.
-räum m lagerrum, pakkrum. -schein m
lager bevis, -statt, -stätte / 1. hvilested;
leirplass; 2. berg. malmleie
(Erzlagerstätte).

Lagerung f; -en 1. lagring; 2.
leir-slagning; rasting; 3. geol. lagdannelse.

Lagerwache f leirvakt. -wein m
vellagret vin. -zins m = -gebühr.

Lagune f; -n lagune (se KH).
Lagunenstadt f laguneby, Venedig.

lahm a 1. lam; halt; slapp, kraftløs: 1. an
einem Arme; ein Pferd 1. (halt) reiten;
eine lahme (slapp) Feder; ein lahmer
(skrøpelig) Stuhl; 1. gehen = hinken;
2. fig. tom, intetsigende: eine lahme
Entschuldigung,
lahmen vi være lam; halte: das Pferd

lahmt am linken Hinterfusse; der
Vergleich lahmt,
lähmen vt lamme, lamslå (også fig.).
lahmhändig a lam i hendene.
Lahmheit f lamhet.
lahmlegen vt fig. lamme, hindre: ein
Geschäft, eine Tätigkeit 1. Lahmlegung
f fig. lammelse (einer Tätigkeit).

Lähmung /; -en 1. pat. lammeise,
lamhet, paralysi; 2. = Erschlaffung.
Lahn m, -(e)s; -e sølv-, gulltråd, glitter.
Laib m, -(e)s; -e 1. brød, leiv, kake;
2. L. Käse hel ost; L. Zucker sukkertopp.

Laich m, -(e)s; -e rogn, gott, gyting
(der Fische, Frösche, Austern).
Laichbett n gyteplass.
Laiche / = Laichzeit, laichen vi gyte.
Laicher m, -s;- gytefisk.

Laichkraut n bot. vannaks
(potamo-geton). -zeit f gytetid.

Laie m, -n; -n legmann (verdslig,
ikke-geistlig; usakkyndig, ikke-fagmann);
Laien und Gelehrte lege og lærde.
Laienbruder m legbror (i kloster).
laienhaft a legmannsmessig.
Laienprediger m legpredikant, -richter
m legdommer.

Laienschaft flegmannssamfund,
-menighet, -stand.

Laienschwester / legsøster (i kloster).
-stand m legmannsstand, legmenn. -tum
n = -stand.

La’kai m, -en (-s); -en lakei,
lakaienhaft a lakeiaktig.
Lake /; -n lake, saltlake.
Laken n, -s; - 1. laken; 2. seil.
lakonisch a lakonisk; kort og fyndig.
Lakritze f; -n, Lakritzen m, -s; - 1.
bot. lakrisplante, -rot; 2. lakris.
Lakritzen-holz n, -saft m lakrisrot, -saft.

lallen 1. vi lalle, stamme; snakke
grøtet, si l for r; 2. vt nynne, lulle: ein
Kind in Schlaf 1. Lallen n.
Lama n, -s; -s zool. lama (også tøi).
Lamawolle f lamaull.
Lambertsnuss f lambertsnøtt.
Lamelle /; -n elek. lamell (se KH).
lamentieren vi lamentere, jamre.
Lamm n, -(e)s; -er* 1. zool. lam; fig.
rei. L. Gottes Agnus Dei; 2. bot. rakle; 3.
sjøu. hvitkammet bølge; 4. =
Lämmerwolke.

lammartig a lamlignende, som et lam.
Lammbraten m lammestek.

Lämmchen n, -s; Lämmerchen dimin
til Lamm,
lammen vi lamme, få lam.
Lämmergeier m lammegribb. -hirt m
1. sauegjæter; 2. zool. gulerle. -junge,
-knecht m = -hirt 1. -wolle / lammeull.
-wölke / fjærsky (Federwolke).
Lamm(e)sgeduld f lams tålmodighet.

1157

1202

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0611.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free