- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1227-1228

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - ledig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ledig—Legge

lærtapet. -tasche f skinnveske. -Überzug
m leerovertrekk. -waren fpl lær-,
skinn-varer. -werk n lærtøi; lærvare. -zeug n
lærtøi. -Zurichter m garver. -Zurichtung
/ garvning.

ledig a 1. ledig, fri (ubeskjeftiget):
los und 1.; 1. gehen; sich von etwas los
und 1. machen; einer Sache (gen) el.
von etwas 1. werden bli fri for, bli av
med noe; einen los und 1. sprechen
frikjenne en; 2. ledig, ugift: der ledige
Stand; 3. ledig, fri, tom, ubesatt,
uop-tatt (om ting): das Auto ist 1.; das Haus
steht 1.; eine ledige Stelle.

Ledigenheim n ungkarshotell. -steuer f
ungkarsskatt.

Lediggang m lediggang, -gänger(in) m,
(f) lediggjenger.

lediglich adv utelukkende, ene og alene:
es ist 1. seine Schuld.
Ledigsprechung f frikjennelse.
Lee f sjøu. (mots. Luv) le (side):
Ruder in L.!; nach L. treiben.

Leebord m sjøu. lebord, leside. -küste
/ 1. kyst i le; 2. legervall.

leer a 1. tom (mots. voll): leeres Glas,
Fass; leeres (blankt) Blatt; mit leeren
Händen; 1. (tomhendt) ausgehen; mit
leerem Magen; teat. vor leerem Hause
spielen; leere Ausflucht, Ausrede; leerer
Vorwand; leere Drohungen; 1. machen
tømme; leeren Tisch machen; 2. ledig,
uoptatt, ubesatt: wir haben noch leere
Zimmer; 1. stehen, werden; 3. das Leere
(a-bøin.) det tomme, tomrum.
Leerdarm m anat. tomtarm (jejunum).
Leere /1. tomhet (ogsd fig.); 2. tomrum,
vakuum; 3. modell (Lehre).

leeren vt og vr (sich 1.) tømme(s): einen
Brunnen, eine Flasche 1.; der Saal leerte
sich bald. Leeren n.

Leerfahrt / reise uten last, ballastreise.
-fass n tomfat. -gewicht n 1. hand. tara
(se KH); 2. tekn. tomvekt, vekt uten last.
-gut n = Fustage.

Leerheit / 1. tomhet; innholdsløshet; 2.
-en ubetydelighet, trivialitet.

leerköpfig a tomhjernet. Leerlauf m
tekn. tomgang (om maskin), leerlaufen
st, vi (sein) løpe, gå tom (om maskin).
Leermachen n tømning. -scheibe f løs
remskive. -sein n tomhet, nakenhet (fig.).
-stehen n ledighet, ubeboddhet. leerstehen
st, vi 1. stå tom; 2. stå ledig, -stehend a
tom, ledig, ubebodd, uoptatt. Leerverkauf
m (børs) blankosalg.

Leerung /; -en = Leermachen.
Leesegel n sjøu. leseil, -segelfall n sjøu.
leseils fall. -seite f sjøu. leside. leewärts
adv sjøu. mot, til, i le.

Letze (sydt.) f; -n leppe (især pd hund
el. orgelpipe).

le’gal a legal (gesetzmässig).
legalisieren vt legalisere. Legalisierung /; -en

legalisering. Legalität f legalitet
(Gesetzmässigkeit).

Le’gat 1. m, -en; -en legat; pavelig
sendemann; 2. n, -(e)s; -e legat,
testamentarisk gave.

Lega’tar m, -s; -e, -in; -nen legatar.
Legation f; -en legasjon
(Gesandtschaft). Legationsrat m legasjonsråd.
-sekretär m legasjonssekretær.

Legebohrer m leggebor, -brodd,
egg-legningsrør (hos insekter), -geld n
inngangspenger. -henne f verpehøne.

legen vt og vr (sich 1.) 1. legge, legge sig:
Wein 1.; Eier 1.; einen Fussboden 1.;
Geld 1. (sette inn); den Grundstein 1.;
einem die Karten 1. (spd); Bohnen,
Erbsen 1. (sette, sd); das Gebreide legt
sich; sjøu. das Land 1. (tape av syne);
der Wind legt sich; sich schlafen 1.;
einem etwas 1. hindre en i (fra) noe;
etwas bereit, fertig 1.; bloss 1. blottlegge,
-stille; sich fest 1. sjøu. fortøie, forankre;
lahm 1.; offen 1. legge dpent, klarlegge;
einem etwas nahe 1. 7. bringe, sette en pd
noe, foreslå en noe, 2. legge en noe på
hjertet; trocken 1. tørrlegge; zurecht 1.
legge til rette; 2. m. prep el adv: etwas
ans Feuer 1.; (die) Hand an einen 1.;
die letzte Hand an etwas 1.; etwas wieder
an seinen Platz 1.; an den Tag 1.; etwas
auf den Tisch 1.; sich aufs Bett 1.;
sich auf die faule Seite 1.; sich aufs
Bitten 1. gi sig til å be, ta til bønner;
sich auf das Sprachstudium 1. (legge
sig efter); eine Steuer auf etwas 1.;
den Ton, Nachdruck auf etwas 1.;
grossen Wert auf etwas 1.; seine Worte
auf die Wegschale 1.; Geld auf Zinsen 1.;
einem Worte auf die Zunge 1.; das Schiff
legt sich auf die Seite; etwas aus der
Hand 1. legge noe fra sig; etwas beiseite
1.; etwas hinter sich 1. (legge op, spare);
in Asche 1.; Geld in die Bank 1.; sich
ins B. 1.; sich ins Mittel 1. legge sig
imellem, gripe inn; einem Hindernisse in
den Weg 1.; den Mantel um die Schultern
1.; etwas unter Schloss und Riegel (under
lås og lukke) 1.; etwas von sich 1.; ein
Schloss vor die Tür 1. (sette); ein Kind
(sich) zu Bett 1.; zum übrigen 1.
Legen n.
legendar(isch) a legendarisk.
Legende /; -n legende. Legendenbuch n
legendarium, legendenhaft a legendarisk.
Legendensammlung f legendesamling.
-schreiber m legendeskriver.
legeröhre / = Legebohrer.
Legerwall m, -s sjøu. legervall.
Legezeit f verpetid.
Legge /; -n tekn. blekegulv, -plass.

1157

1228

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0624.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free