- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1335-1336

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - modern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

modern—mokieren

mo’dern a moderne-, på moten.

modernisieren vt modernisere.
Modernisierung /; -en modernisering. Modernität
f modernitet, modernhet.

Moderwasser n gjørmet el. råttent vann.

Modesache f motesak, -schriftsteiler m
mote f or jatter, -stoff m hand. stoff pd
moten, -sucht f motegalskap. -tracht f
motedrakt. -waren pl motevarer.
-Warengeschäft n motevareforretning. -weit f
= Modenwelt, -wort n moteord, moderne
ord. -zeitung / mote jour nal.

Modifikation /; -en modifikasjon,
modifizieren vt modifisere (abändern,
einschränken). Modifizierung /; -en
modifisering.

modisch a efter nyeste mote,
hypermoderne.

Mo’dist m, -en; -en, Modistin f; -nen
modist, motehandler(ske).

Modul m — Model.

Modulation f; -en modulasjon (Tonfall),
modulieren vt modulere.

Modus m, -; Modi (især gram.) modus,
måte (Aussageweise).

Mogelei /; -en fusk; knep-, bedrageri.

mogeln vi fuske; snyte; spille falsk.

mögen (mag — mochte — gemocht) I
modalt hjelpeverbum, kunne (måtte, skulle,
ville, få; eller omskrives med adv som
„vel, kanskje, gjerne") 1. uttrykker
mulighet, sannsynlighet, formodning: er
mag krank sein; er mochte zehn Jahre
alt sein; das mag der Henker wissen;
das möchte leicht zu Wasser werden
(bli til intet); das möchte schwer zu
beweisen sein; wer mag das sein?;
woher mag er das erfahren haben?;
2. samtykke (ikke hindring): das mag (må)
er immerhin tun; Sie mögen mitgehen
De kan gjerne bli med; es mag geschehen
la det bli sd; 3. innrømmelse: er mag wohl
recht haben; mag er auch Geld haben;
er mag noch so reich sein; er mag sagen
was er will; er mag fortgehen oder
bleiben; ich mochte wollen oder nicht;
was ich auch immer tun mag; wo er
auch sein mag; das mag er halten (får
han gjøre), wie er will; darüber mag
(får) er selbst entscheiden; 4. opfordring:
er mag sich in acht nehmen; mag er
(la ham) nur kommen; ist er schuldlos,
so mag (fdr) er es beweisen; 5.
tilbøielig-het, lyst, ønske, vilje: ich möchte weinen,
lachen usw.; ich hätte weinen mögen;
man möchte (skulde) meinen; ich möchte
jeg vilde gjerne; ich möchte wissen; das
hätte ich sehen mögen; ich möchte ein
warmes Bad haben; ich möchte Flieger
werden; er mag nicht arbeiten, nicht
essen; ich mag gar nicht daran denken;
er mag nicht nach Hause; 6. omskriver

optativ, konjunktiv, imperativ: ich
wünsche (wünschte), dass er kommen möge
(möchte); sage ihm, er möge (skal) nach
Hause gehen; mögen sie sich (la dem)
darüber beklagen; möchte ich ihn
wohlbehalten wiedersehn; ich möchte
rasend werden; (ironisk) es möge ihm
wohl bekommen; II vt synes om, like:
ich mag ihn nicht; ich möchte (vilde
gjerne ha) eine gute Zigarre; gern m.
like; lieber m. like bedre; ich habe ihn
nie gemocht. Mögen n.

möglich a og adv mulig: es ist m.,
dass er kommt; es ist m.; das ist wohl m.;
es war mir nicht m.; etwas m. machen;
ich werde alle mögliche Sorgfalt
anwenden; alles mögliche versuchen,
aufbieten; sein möglichstes tun; nicht m.
umulig; nicht m.! virkelig!; wenn es
irgend m. ist; wenn (wo) m. om mulig;
so bald wie m. = möglichst bald; mit
der möglichsten Eile = möglichst eilig;
in der möglichst kurzen (kortest mulige)
Zeit; Mögliches und Unmögliches zu
unterscheiden wissen.

möglichenfalls adv om mulig.

möglicherweise adv muligens, kanskje.

Möglichkeit f; -en mulighet: es ist, ich
sehe keine M.; nach M. såvidt el. sålangt
mulig; es ist die M. vorhanden, dass ...;
F ist es die M.? er det mulig?

Mohammedaner(in) m, (f)
muhame-daner(inne). mohammedanisch a
muha-medansk.

Mohikaner m, -s; - mohikaner.

Mohn m, -(e)s; -e bot. valmue (papaver).

Mohnöl n valmueolje. -saft m
valmue-saft, opium, -same(n) m valmuefrø.

I Mohr m, -en; -en, Mohrin f; -nen
mor, morian, neger; morisk kvinne,
negerkvinne.

II Mohr m, -(e)s; -e moiré (tøi).

Möhre f bot. — Mohrrübe.

möhrenfarbig a gulrotrød.

Mohrenfürst m morisk fyrste; neger-

høvding. -gesicht n negeransikt.

mohrenhaft, mohrisch a neger lignende.

Mohrenhirse f kafferkorn, durra (se
KH). -köpf 1. neger hode; 2. svarthodet
hest; svarthodet due; svarthodet sanger,
munk (sylvia atricapilla); 3.
sjokoladekake. -land n morernes (maurernes) land,
Etiopia; negrenes land.

Möhrensame m gulrotjrø.

Mohrensklave m negerslave, -tanz m
negerdans. -weib n = Mohrin.

Mohrrübe f gulrot.

mo’kant a mokant (spöttisch).

Mokassin m, s; -s mokassin
(Indianerschuh).

mokieren vr sich über einen m. drive
gjøn med en.

1269

1336

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0678.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free