- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1347-1348

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Muhme ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Muhme—Munddeckel

-teich m mølle-, kverndam. -wasser n
mølle-, kvernvann. -wehr n mølle-,
kverndemning, -dam.
Muhme /; -n (dimin Mühmchen, -lein)

1. kvinnelig slektning: tante, moster,
faster; kusine; 2. kvinnelig vesen,
kvinne-person; 3. nymfe.

Mühsal n, -(e)s, -e (/; -e) møie, besvær,
slit; gjenvordighet, bekymring, plager.

mühsam a og adv 1. besværlig, slitsom,
anstrengende; med møie: m. verdient;
sich m. ernähren; 2. arbeidsom, iherdig,
flittig: ein mühsamer Mensch.

Mühsamkeit f; -en 1. = Mühsal;

2. arbeidsomhet, iherdighet.

mühselig a = mühsam. Mühseligkeit
/ = Mühsal.

Mulatte m, -n; -n, Mulattin /; -nen
mulatt.

Mulde /; -n 1. trau, balje, sä; fig.
es giesst wie mit Mulden det plaskregner,
øser ned i bøttevis; 2. dalsenkning, dalsøkk;

3. rujernsblokk, metallblokk.
Muldenblei m blokkbly. muldenförmig

a trauformet, skdlformet. Muldensee m
sjø i et dalsøkk.

I Mull m, n, -(e)s; -e mull, moll (tøi).

II Mull, (mest) Müll n (m), -(e)s 1.
støv, grus; 2. søppel, avfall.

Müllabfuhr f søppelkjøring. -eimer m
søppelbøtte, -kasse.

Müller m, -s; - 1. møller; 2. =
Mehlkäfer.

müllerblau a (og M- n) lysebld(tt).
Müllerbursch(e) m møllergutt.

Müllerei f; -en 1. mølleryrke, -jag;
2. møllebruk, kvernbruk.

Müllergeschäft n = Müllerei 2.
-gesell(e) m møllersvenn. -gewerbe m
Müllerei 1.
Müllerin f; -nen møllerkone.
Müllerknappe, -knecht m = -geselle.
Müller(s)tochter f møllerdatter. -wagen
m møllervogn.

Müllfass n søppeltønne. -grübe f
søppelgrav. -häufen m søppelhaug.
-karren m søppelkjerre. -kasten m
søppelkasse.
Mullkleid n musselinskjole.
Müllverbrennung f søppelforbrenning.
-Verbrennungsofen m
søppelforbrennings-ovn. -wagen m søppelvogn.

Mulm m, -(e)s; -e 1. tørr og løs jord,
smulder; 2. morkent tre; 3. morkenhet,
forvitring, råte.

mulmen 1. vt smuldre, få til å forvitre;
2. vi smuldre, forvitre, morkne.

mulmicht, (mest) mulmig a som
smuldrer, løs, morken, ormett; fig. die
Sache ist m. (usund, råtten).
Mult(e)beere / bot. molte.
mult(e)rig a 1. muggen; 2. = mulmig.

Multipli’kand m, -en; -en multiplikand.

Multiplikation f; -en multiplikasjon.
Multiplikationszeichen n
multiplikasjons-tegn (x). Multipli’kator m, -s; -’toren
multiplikator.

multiplizieren vt multiplisere: 5 mit
2 multipliziert gibt 10. Multiplizierung /
multiplikasjon.

Mumie f; -n mumie.

mumienähnlich, -artig, -haft a
mumie-aktig.

mumifizieren vt mumifisere, preparere
til mumie. Mumifizierung / mumifikasjon.

mum(m)! int hysj!

Mumm m (ubøiel.) F lyst, hug, mot
(pd): er hat keinen M. 7. har ikke
noe mot (på det), 2. det er ikke noe futt
i ham.

I Mumme f mumme: Braunschweiger
M. (tykt, sterkt øl).

II Mumme f; -n maske; maskert person.

I Mummel m, -s; - spøkelse, busemann.

II Mummel /; -n bot. nøkkerose
(nymphaea).

I mummeln vi mumle.

II mumme(l)n vt innhylle, forklæ.

Mummenschanz m maskerade.

Mummerei f; -en 1. maskering;
maskerade; 2. fig. forstillelse.

Mumpitz m, -es sludder, nonsens, tøis.

Münchener(in) 1. m, (f)
miinchener-(inne); 2. Münchener a: M. Bier.

Mund m, -(e)s; -e (-e*; -er*) 1. munn:
der M. wässert ihm danach hans
tenner løper i vann efter det; den M.
auftun, aufsperren, halten (se også
halten I, 2); sich (dat) den M.
verbrennen snakke over sig, forløpe sig;
einem den M. (ver)stopfen; den M.
voll nehmen; 2. efter prep: etwas an
den M. setzen, führen; sich (dat) etwas
am Munde absparen ikke unne sig noe;
nicht auf den M. gefallen sein ikke være
oprådd for svar; wie auf den M.
geschlagen helt målløs (av forbauselse);
wir haben es aus seinem eigenen Munde;
aus dem Munde riechen ha vond ånde;
in aller (Leute) Munde sein; einem die
Worte in den M. legen; aus der Hand
in den M. leben; im Munde führen; mit
Hand und M. versprechen; einem nach
dem Munde reden; von M. zu M. gehen;
kein Blatt vor den M. nehmen ta bladet
fra munnen; einem das Brot vor dem
Munde wegnehmen; 2. fig. munn,
munning, åpning: der M. des Magens, der
Geschütze, des Grabens.

Mundart /; -en målføre, bygdemål,
dialekt, mundartlich a dialektisk.
Mundbedarf m proviant, niste.

Mündchen n, -s; - liten munn.

Munddeckel m mil. munningshette.

1269

1348

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0684.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free