Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - parkettieren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
parkettieren—pass
parkettieren vt parkettere, legge inn
parkettgulv (austäfeln).
Parkettloge /; -platz m teat.
parkett-losje, -plass.
parkieren vt mil. parkere.
Parla’ment n, -(e)s; -e parlament.
Parlamentär m, -s; -e parlamentcer.
Parlamentärflagge f parlamentoerflagg.
Parlamentarier m, -s; -
parlamentsmedlem.
parlamentarisch a parlamentarisk.
Parlamentarismus m parlamentarisme.
parlamentieren vi parlamentere
(unterhandeln).
Parlamentsakte / parlamentsakt. -ferien
pl parlamentsferier. -gebäude n
parla-mentsbygning. -mitglied n
parlamentsmedlem. -Sitzung f parlamentsmøte.
-ta-gung f parlamentssesjon. -Verhandlung /
parlamentsforhandling, -debatt.
parlieren vi og vt F pariere; prate.
Par’nass m, -es Parnass (Musenberg),
parnassisch a parnassisk.
Parochialkirche f sognekirke
(Pfarrkirche).
Parochie /; -n kirkesogn (Kirchspiel).
Parodie /; -n parodi (spöttische
Nachahmung). parodieren vt parodiere,
paro-distisch a parodisk.
Parole /; -n 1. sj. = Ehrenwort; 2.
parole, løsen, feltrop: die P. ausgeben.
Parolebuch n ordrebok.
Part m, n, -(e)s; -e (/; -en) 1. sj. part,
del (Anteil); 2. mus. parti, rolle, stemme-,
3. sjøu. part.
Par’tei /; -en 1. polit, parti, gruppe,
fraksjon-, 2. jur. part (vor Gericht);
3. dial. og F husholdning, familie.
Parteiangehörige(r) m, f polit,
partimedlem, partifelle, -bildung f
partidannelse. -blått n partiblad, -organ.
-disziplin f partidisiplin.
Parteien vt og vr (sich p.) polit, dele
(sig) i partier, danne grupper.
Parteifarbe f partifarve. -führer m
partifører, -gänger m partigjenger, -geist
m partidnd. -genoss m partifelle, -gruppe
f partigruppe, -haupt, -häuptling m
partihøvding.
parteiisch a partisk.
Parteikampf m partikamp, -lage /
partistilling. -leitung f partiledelse.
parteilich 1. parti-: aus parteilichen
Rücksichten; 2. = parteiisch.
Parteilichkeit f partiskhet.
parteilos a partiløs. Parteilosigkeit /
partiløshet, nøitralitet, uavhengighet.
-mann m partimann. -nähme f
partilagen, partiskhet. -organ n partiorgan.
-politik f partipolitikk, -programm n
partiprogram, -regierung f partiregjering.
-rücksichten jpl partihensyn. -sache f
partisak. -tag m partimøte, -treiben n
partivesen.
Parteiung /; -en 1. partisplittelse;
gruppedannelse; 2. parti, fraksjon.
Parteiwesen n, -Wirtschaft f partivesen.
-wut f partigalskap. -zweck m
partiformål.
Parterre n, -s; -s 1. = Erdgeschoss;
im P. wohnen; 2. teat. parterre.
Parterrebesucher pl, -publikum n
parterrepublikum. -wohnung / første
etasjes leilighet.
Partie /; -n 1. (i alm.) parti: eine P.
Billard, Karten, Schach, Tennis usw.
spielen; eine P. Zucker; 2. teat., mus.
parti, rolle, stemme; 3. flokk, følge, lag:
eine P. Offiziere; 4. utflukt, tur: eine
P. machen; mit von der P. sein; 5.
parti, giftermål: eine reiche (gute) P.
machen.
partienweise adv hand. i partier.
partieren vt partere; fordele; skifte ut.
Partikel f; -n gram. partikkel.
Partikelchen n, småpartikkel, grand, atom.
Partisan m, -s; -e = Parteigänger.
Partisane f; -n partisan, hellebard.
parti’tiv a gram. partitiv (verteilend);
der partitive (-w-) Artikel.
Parti’tur /; -en mus. partitur
(Stimmenbuch).
Partizip n, -s; -e (-ien) gram. partisipp;
P. der Vergangenheit (des Perfekts),
der Gegenwart (des Präsens).
partizipial a gram. partisipial.
Parti-zipialkonstruktion f
partisipialkonstruk-sjon.
Partner(in) m, (f) (spill og hand.)
partner, kompanjong; makker; kavalér.
Partnerschaft f kompaniskap.
par’tout = durchaus.
Parve’nü (v = w) m, -s; -s parveny
(Emporkömmling).
Parzelle /; -n parsell, grunnstykke.
parzellieren vt parsellere, stykke ut.
Pasch m, -es; -e (-e*) terning(par);
terningkast (med samme antall øine på to
terninger): einen P. werfen.
I paschen vi spille med terninger; kaste
en dublett.
II paschen vt og vi smugle: Waren p.
Pascher m, -s; - smugler. Pascherei /;
-en smugleri.
Paspel m, -s; - (f; -n) passepoil (Litze).
Pas’quill n, -s; - paskvill, nidskrift.
Pass m, -es; -e* 1. pass, fjellpass,
fjellovergang; passasje; gjennemgang,
defilé; 2. pass, reisepass: einem einen P.
ausstellen; 3. passgang; 4. pass, mål (i
drikkeglass o. I.); måleglass.
pass adv (nordt.) 1. der Rock ist mir p.
(zupass) sitter godt; 2. fig. til pass, se
zupass.
1405
1450
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>