- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1481-1482

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - Plattbolzen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Plattbolzen—Plauderort

Plattbolzen m strykebolt. -brett n
strykefjel.

Plättchen n, -s; -e 1. tynn metallplate,
-skive; 2. biol. lamell; 3. ark. bändformet
list (Plattbändchen).

Plättdecke f strykefilt, -teppe.

Plattdecke f flatt tak.

plattdeutsch a platt-tysk (nedertysk,
nordtysk). Plattdeutsch n platt-tysk sprog
(das Plattdeutsche).

Platte /; -n 1. = Glatze; 2. platå;
lysning (i skog); sandbanke, grunne; 3.
(i alm.) plate (av metall, sten, tre);
photographische P.; 4. serveringsbrett;
5. (sydt.) fat; (mat)rett: kalte Platte.

Platte /; -n 1. strykning; 2. =
Plätteisen.

Platteis m, -es; -e, Platteise f; -n

zool. rødspette, gullflyndre.

Plätteisen n strykejern.

platten vt = plätten I, 1—3.

plätten I vt 1. gjøre flat, platt; platte til,
ut; jevne, planere; 2. belegge, sette med
(sten)plater: einen Fussboden p.; 3.
tekn. (metall.) utplatte, laminere
(metall-trdd), valse ut (stdl); strekke (vindusglass);
4. (nordt.) stryke (bügeln): Wäsche p.;
Il vr sich p. bli flat el. platt, tilplattes.
Plätten n.

Plattenabzug m typ. stereotypavtrekk.
-druck m typ. stereotyptrykning;
kobber-trykk; (i tøitrykk) platetrykk. -feile f tekn.
plattfil, patentfil. -korrektur / (stereotyp-)
platekorrektur. -schritt f typ. stereotypi.

Plätter(in) m, (f) stryker(ske).

platterdings adv aldeles, absolutt,
avgjort: p. nicht; p. unmöglich.

Plätterei f strykning.

Plattfisch m flatfisk, flyndre.

Plättfrau f strykekone.

Plattfuss m plattfot, plattfüssig a
plattfotet.

Plattheit /; -en flathet; fig. platthet,
banalitet.

plattieren vt plettere; plattiert av plett,
nysølv; plattierter Löffel. Plattieren n =
Plattierung f plettering.

Plättisch (Plätt-tisch) m strykebord.

Plattkopf m flatt hode; fig. dumskolt.

Plattmenage f bordopsats. -mönch m
zool. munk (fugl), -nase f flat nese.
-schiene f (jernb.) plattskinne.

Plättstahl m strykebolt.

Plattstich m plattsøm.

Plättuch (Plätt-tuch) n strykeklæde.
-Wäsche f vask til strykning.

plattweg adv bestemt, rent ut.

Plattwurm m zool. flatorm, -ziegel m
flat teglsten.

I Platz m, -es; -e* plass, sted, stilling,
beliggenhet, rum; teat. reservierte Plätze;
mil. fester, befestigter P.; einem P.

machen; bitte, nehmen Sie P.; es ist
kein P. mehr; mil. auf dem Platze
bleiben (fallen); 2. fig. (nicht) am Platze
sein (ikke) være pd sin plass; immer auf
dem Platze (ved hånden, rede) sein;
seinen P. behaupten; beides hat bei
mir P. begge deler er tilfellet med (gjelder
om) mig; se greifen I, 4; 3. hand. sted, by:
einen Vertreter am Platze haben; auf
Ihrem Platze (by); 4. plass, torv:
Potsdamer P.

II Platz m, -es; -e (-e*) smell, knall,
eksplosjon.

III Platz (sydt.) m, -es; -e* flat kake,
rosinkake.

platz! int knall! bang! klask!

Platzangst / pat. plassangst, agorafobi.
-bedarf m hand. lokalt behov.

I Plätzchen n, -s; - liten plass; koselig
krok.

II Plätzchen n, -s; - 1. liten flat kake,
plesken; 2. farm. pastill.

platzen vi 1. (haben) smelle, knalle;
falle med brak, brake (ned); (om ild)
sprake, knitre; es regnet, dass es platzt
det høljer (plasker) ned; 2. (sein) briste,
sprekke, springe (i stykker), eksplodere;
styrte: Seifenblasen, Knospen platzen;
fig. vor Lachen p.; die Gasröhre ist
geplatzt; die Bombe ist geplatzt; er
platzte ins Zimmer; aufeinander p.
tørne sammen. Platzen n.

plätzen I vi knalle, plaffe, skyte; II
vt 1. einen p. smelle, klemme til en; 2.
Bäume p. blinke trær (anlaschen); 3.
lappe.

Platzfurcht / = -angst, -geschäft n

plassforretning, lokokjøp. -karte / (jernb.)
plassbillett. -kommandant m mil.
plasskommandant. -major m mil. plassmajor.
-patrone f mil. løspatron. -stoss m
(fotball) utspark, -regen m p las kregn, øsregn.
-Verhältnisse pl lokale forhold, -wärter
m (fotball) linjemann. -Wechsel m
plass-veksel, -bytte.

Plauderei /; -en 1. småprat, passiar;
2. kåseri.

Plauderer m, -s; - 1. pratmaker,
skravlebøtte: sladderhank; nyhetsjeger; 2.
käsør.

plauderhaft a pratsom, snakkesalig;
sladderaktig, løsmunnet.
Plauderhaftig-keit f snakkesalighet; løsmunnethet.

Plauderhans m, = Plauderer 1.

Plauderin f; -nen, Plauderliese f
skravlebøtte; sladrekjerring, -matz m, -maul n =
Plauderer 1.

plaudern 1. vi prate, snakke, skravle;
sladre: aus der Schule p.; 2. vt og vr
(sich p.): einem die Ohren von etwas
voll p.; sich müde p.

Plauderort m, -stübchen n pratekrok,

1405

1482

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0759.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free