- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1645-1646

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - Ruheort ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ruheort—rühren

sein Blick ruht auf uns; die
Verantwortung ruht auf ihm; auf seinen Lorbeeren
r.; Gottes Segen ruht darauf; Uvt hvile:
seine müden Glieder r.; den Geist r.;
einen r. gi en hvile, vederkvege en; III
vr sich r. hvile sig, vederkvege sig; hier
ruht sich’s bequem her er godt å hvile.

Ruheort m = -platz, -pause f
hvilepause. -platz m 1. hvilested; 2. plattform,
trafikkø (i trafikert gate); 3. avsats (på
trapp), -plätzchen n rolig krok. -posten
m sinekure. -punkt m hvilepunkt; mus.
pause; (metrikk) hviletakt, cæsur. -sessel
m lenestol, -signal n tekn. stoppesignal.
-sitz m 1. hvilebenk, havebenk; 2. rolig
tilfluktssted (især på landet), -stand m
tilstand av ro, hvile: im R. pensjonert;
in den R. versetzen pensjonere, gi
avskjed med pensjon; sich in den R.
begeben gå av med pensjon, -statt, -Stätte f
hvilested: einen zur letzten R. begleiten,
-stelle f— -platz og stätte. -Stellung /
hvilestilling (især turn), -stifter(in) m,
(f) fredsstifter(ske). ruhestörend a
freds-forstyrrende, som forstyrrer ro og orden,
som gjør bråk (på gate, i lokale osv.).
Ruhestörer(in) m (f) fredsforstyrrer,
forstyrrer av ro og orden, urostifter,
bråkmaker. -Störung f f reds forstyrrelse,
uro-stiftelse, uvesen, bråk, tumult (kvalm i
gata), -stunde f hviletime,
rekreasjons-stund. -tag m hviledag, fridag, ruhevoll
rolig, stille, fredelig, fredfull.
Ruhe-zeichen n mus. pausetegn. -zeit f
hviletid, fritid, ferier, -zustand m rolig,
fredelig tilstand.

ruhig a og adv rolig, stille, fredelig:
ruhiges Gemüt; ruhiger Schlaf; r. sitzen,
schlafen; ein ruhiger (stille) Tod; ein
ruhiger (fredelig) Bürger; hand. der
Markt ist r. (rolig, flau); r. und still
tyst og stille, sei r.!; sei r., es wird sich
schon machen; bei ruhigem Blute, bei
ruhiger Überlegung ved rolig eftertanke;
ruhig(es) Blut! ta det med ro!; ruhige
See rolig sjø, smult vann; r. bleiben
holde sig rolig, bevare sin ro; einen r.
lassen la en i fred; das lässt mich r.
F det tar jeg med ro; r. machen berolige,
stille; r. werden bli rolig, berolige sig,
(om vind) legge sig, stilne av; eine
Beleidigung r. hinnehmen (finne sig i,
svelgje); das kannst du r. (getrost) tun.

Ruhkraft f fys. treghet (vis inertiae).

Ruhm m, -(e)s 1. ry, ære, berømmelse,
navnkundighet: hoher R.; R. ernten;
sich mit R. bedecken; sich (dat) zum
R. anrechnen; einem zum R. gereichen;
auf dem Gipfel des Ruhmes; 2. =
Ruf 5.

ruhmbedeckt a bedekt med ære,
berømmelse. Ruhmbegier(de) f = Ruhm-

sucht. ruhmbegierig a = ruhmsüchtig,
-bekränzt a hederkranset.

rühmen 1. vt prise, berømme, rose:
etwas r.; etwas rühmend erwähnen (gi’
hederlig omtale, gi lovord, anbefale);
etwas an einem (hos en) r.; einen r.;
einen wegen einer Sache r.; einen als
tapfer, als einen Helden r.; etwas von
einem r. rose en for noe; etwas von sich r.
rose sig av noe, skryte av noe; 2. vr sich r.
rose sig osv.: sich einer (gen) Sache
(wegen el. mit etwas) rose sig av noe,
skryte av noe; sich r., etwas getan zu
haben; ohne mich zu r. (r. zu wollen).

Rühmen n, -s ros(ing), lovord;
anbefaling; skryt(ing); viel Rühmens von
etwas machen gjøre stort nummer av noe.

rühmenswert a pris-, rosverdig,
berømmelig.
Rühmer m, -s;- lovpriser; skryter.
Rühmerei /; -en F skryt(ing).
Ruhmesglanz m (ens) æres, rys glans;
prestisje, -halle / minnehall, panteon.
-kränz m ærekrans. -tat f ærefull dåd,
stordåd, -tempel m = -halle.

ruhmgekrönt a hederkront.
Ruhm-gier(de) / = -sucht, -gierig a = -süchtig.

rühmlich a ærefull, berømmelig; ros-,
prisverdig; hedrende: rühmliche Tat;
mit rühmlichem Eifer; r. (hedrende,
med heder) von einem sprechen;
rühmliche Erwähnung hedrende (hederlig)
omtale. Rühmlichkeit f ærefullhet;
pris-verdighet.

Ruhmliebe f ærekjærhet, ærgjerrighet.
ruhmlos a uberømt. Ruhmlosigkeit f

uberømthet. ruhmredig a skrytende,
stor-talende, innbilsk. Ruhmredigkeit f
stor-talenhet, skryt, ruhmreich a = -voll.
Ruhmsucht / ærgjerrighet, æresyke.
ruhmsüchtig a ærgjerrig, æresyk. -voll a
ærefull, berømmelig, navnkundig, -würdig
a prisverdig, fortjenstfull.
Ruhmwürdigkeit f prisverdighet, fortjenstfullhet.

Ruhr f 1. pat. diaré (Durchfall);
dysenteri, blodsott; rote R. blodgang,
dysenteri; 2. agr. pløining.

Ruhranfall m anfall av dysenteri.
ruhrartig a dysenterisk.
Ruhrast f halvspenn (pd gevær).
rührbar a 1. som kan røres om, lett
å røre om; 2. lettrørt, følsom; mottagelig:
einer (dat) Stimmung r.
Rührei n eggerøre.

Ruhreinbruch m hist. Ruhrinvasjon
(1923).
Rühreisen n ildrake.
rühren vt agr. pløie op.
rühren I vi 1. røre (ved): an etwas
(akk) r.; an die Vergangenheit nicht r.;
2. røre (om): im Brei, im Kaffee, in
der Tasse r.; 3. sj. = herrühren; es rührt

1565

1646

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0841.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free