- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1911-1912

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sein ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sein—seit

denke, also bin ich; er ist (lebt) nicht
mehr; wenn du nicht wärest; es ist
eine Gerechtigkeit; war denn keine
Rettung?; 11. være, forestille, bety: was
ist er?; was soll das sein?; das ist
immerhin etwas; das ist nichts 1. det duer
ikke noe, 2. det betyr ikke noe; es ist
nichts damit 1. det er ikke noe med det,
2. det blir ikke noe av det; 12. være,
befinne sig: er ist bald hier, bald dort;
er ist in Rom; gestern war ich im Kino;
bei Kasse sein; 13. være, være fatt, være
med, feile: was ist mit dir; was ist dir
(was hast du)? bist du unwohl?; wie
ist Ihnen?; mir ist wieder besser; ich
weiss nicht, wie mir ist; es ist mir so
(det forekommer mig), als ob ich es
schon gehört hätte; 14. være, forholde
sig: wenn das (so) ist, bin ich bereit;
das kann nicht sein det kan ikke være
sd, er ikke mulig; es mag sein; so ist es;
es muss so sein; wenn dem so ist; dem
sei nun, wie ihm wolle; es sei denn,
dass det skulde da være at, forsåvidt ikke;
sei es ... sei es ... hvad enten det er ...
eller det er...; es ist damit wie mit
allem; gerade so ist es mit mir; wäre
das nicht so gewesen hadde det ikke vært
tilfelle; wie wäre es mit einer Reise
nach Paris? skulde du ha lyst pd en tur
til Paris?; 15. være, finne sted: das
Konzert ist erst morgen; die Schlacht
war am 10. Mai; heute ist keine Schule;
16. være, hende, skje: es kann sein,
dass ich reisen muss; es darf nicht sein;
es sei! la sd være! la gd!; es sollte nicht
sein det skulde ikke bli (gd) sd (slik);
poet. es hat nicht sollen sein; 17. være,
utgjøre: fünf und zwei sind sieben; es
waren unser fünfe; 18. sein lassen la
være: etwas sein lassen; lass mich sein!;
19. uttrykk med prep: an der Reihe sein
stå for tur; auf der Hut sein være pd
vakt; das ist für ihre Mühe; die Polizei
ist hinter ihm; es ist nicht um das Geld
det er ikke for pengenes skyld; die
Vorstellung war zu Ende.

11 sein I gid. (og hst.) gen til pers pron
(er, es) = seiner; II poss pron sin, sitt,
sine (deres), hans, dens, dets 1. attributivt:
er hat seinen Vater (seine Mutter, sein
Kind, seine Eltern) verloren; sein (hans)
und mein Freund; der Vogel und sein
(dens) Nest; einer seiner Kunden; seine
vielen Jünger; diese seine Aufgabe; sein
bisschen Geld; das Schiff und seine
(dets) Mannschaft; F meinem Vater sein
Hut = meines Vaters Hut; Seine
Königliche Hoheit; Seiner Majestät Schiff;
sein Glück machen; alles zu seiner Zeit;
2. predikativt: das Buch ist sein; es
ist sein(e)s; 3. substantivert: a seiner

m, seine /, seines n: mein Vater,
nicht seiner; b der, die, das seine =
der, die, das seinige; die Sein(ig)en
(seine Angehörigen); das Sein(ig)e (seine
Habe, das ihm Zukommende); (gebt)
jedem das Seine; er hat das Sein(ig)e
(sitt, sitt beste) getan.

Sein n, -s d være, tilværelse, eksistens,
virkelighet: Sein oder Nichtsein, das ist
die Frage; ins Sein rufen kalle til liv.

seiner (gen til pers pron er, es) ham,
den, det: anstatt seiner: ich erinnere
mich seiner nicht; er war seiner (sig
selv) nicht mächtig.

seinerseits adv pd sin (hans) side,
for sin (hans) del (part).
seinerzeit adv pd sin tid.
seinesgleichen ub pron (ubøielig) lik
ham (den, det), sin (hans, ens, dens, dets,
sine) like(mann), slik(e) som han (den,
det): er hat nicht s.; einen als s.
behandeln; Leute s. slike folk som han.
seinesteils adv = seinerseits,
seinethalben, seinetwegen, um
seinetwillen adv for hans osv. skyld, hvad ham
angikk, gjerne for ham: seinetwegen
konnten sie machen, was sie wollten,
seinig, se II sein II, 3., b.
Seinsgrund m sj. eksistensberettigelse.
seisen vt sjøu. seise.
Seising n, -s; -e sjøu. seising (tau).
seismisch a seismisk, jordskjelvs- (auf
Erdbeben bezüglich).

Seismo’graph m, -en; -en seismograf
(Erdbebenanzeiger). Seismologie /
seismologi (Erdbebenlehre), seismologisch a
seismologisk. Seismometer n (m)
seis-mometer (Erdbebenmesser). Seismoskop
n, -s; -e seismoskop (Erdbebenanzeiger).

seit 1. prep m. dat (sj. gen) siden; (nu) i:
seit dem Tage habe ich ihn nicht gesehen;
seit damals; seit gestern; ich bin hier
seit Ostern jeg har vært her siden pdske;
seit einigen Tagen i noen dager; seit
wann wohnen Sie hier? hvor lenge har
De bodd her?; ich wohne hier seit Jahren
jeg har bodd her i mange dr; seit wie lange
ist er fort? hvor lenge har han vært borte;
wir haben uns seit Jahren nicht gesehen
vi har ikke sett hverandre pd mange dr
es hatte seit Tagen (i mange dager)
geregnet; seit lange(m) i lang tid, pd
lenge: ich bin seit lange(m) (langer Zeit)
nicht so glücklich gewesen; seit kurzem
i kort tid, nylig: er ist seit kurzem (kurzer
Zeit) Witwer han er nylig blitt enkemann;
er leidet seit kurzem (i det siste) an
Gedächtnisschwäche; 2. konj siden; sd
lenge: seit er abgereist ist siden han
reiste; seit wir uns nicht sahen (gesehen
haben) siden vi sist såes; seit ich hier bin
(også) så lenge jeg har vært her; seit

1881

1912

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0974.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free