- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1965-1966

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Slawist ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Slawist—socken

Sla’wist m, -en; en slavist, kjenner
(forsker) av slavisk sprog osv.
Slawonien n geogr. Slavonia.
Slawonier(ln) m, (/) slavonier(inné).
slawonisch a slavon(i)sk.
Slips, se Schlips.
Slitage f sjøu. slitasje.
Slo’wak(e) m, -(e)n; -(e)n, Slowakin f;
-nen slovaker (inne).
Slowa’kei f geogr. Slovakia.
slowakisch a slovakisk.
Slo’wene m, -n; -n, Slowenin f; -nen
slovener(inne).
slowenisch a slovensk.
sm fork. = Seemeile.
S. M. fork. = Seine Majestät.
Sma’ragd m, -(e)s; -e min. smaragd.
smaragden a 1. av smaragd, smaragd-;
2. = smaragdfarben, -farbig, -grün a
smaragdfarvet, -grønn.
smart a smart (gewandt).
Smirgel usw, se Schmirgel usw.
Smoking m, -s; -s smoking
(Gesell-schaftsjacke).

S. M. S. fork. sjøu. = Seiner Majestät
Schiff.

Smyrnateppich m smyrnateppe.
Sn kjem. symbol = Stannum (Zinn).
Snob m, -s; -s snobb.
s. o. fork. = sieh(e) oben.
SO fork. = Südost,
so I adv 1. så, således, slik, sånn, pd
den måten, på en sånn måte: es ist
mir so, als könnte ich fliegen; so sprach
er; so est es nun einmal; so ist’s; so
spricht man nicht mit mir; so meine
ich es; dem ist nicht so det forholder
sig ikke slik; wenn dem so ist; wenn Sie
es so nehmen (wollen); so geht’s nicht;
so geht es, wenn...; so musste es
kommen; so geht es oft im Leben; so
kann es nicht bleiben (fortsette); so
fand ich ihn; es scheint so; so ist es
recht; es ist besser so; er spricht bald
so, bald so; so oder so wird es gehen;
nicht so!; recht so!; so? jaså?, virkelig?;
ach so! jaså, å så(nn) nå!; so so!
å jaså!, å gid! (sml. soso); wie so?
hvordan det?; so, das reicht; 2, slik,
sånn, således beskaffen: so ist die
Welt; so sind die Menschen; so bin ich
nun einmal; so bist du nun slik er du,
det er så likt dig; so habe ich ihn nie
gesehen; 3. so ein(er) en slik en, en slik
(sånn), slik (sånn) en, so etwas noe slikt
(sånt), slikt (sånt) noe: so einer wie er;
so eine Freude; so ein gutes Kind;
das ist so eine Sache det er sd sin (en)
sak; so (et)was ist mir noch nie
vorgekommen; 4. (ofte forsterkende til a og
adv) så, i den grad: er ist so reich; ich
bin so hungrig; wir sind so glücklich;

komm so bald als möglich; die Sache
liegt mir so fern, dass . . .; ich bin
so gar (slik en) ein armer Mann;
so sehr sd meget, i (like)sd høi grad:
so sehr er sie liebt, so sehr hasst sie ihn;
ich mache mich nicht so viel daraus;
so viel Freunde; so viel ist gewiss;
er liest so viel, dass .. .; nun sind wir so
weit; so weit bin ich noch nicht; er würde
nicht so wei gehen, es zu leugnen;
er hat so wenig gelernt; du siehst so
wohl aus; er ist nicht so dumm, es zu
glauben; die Sache ist so gut wie
abgemacht; so gut wie gar nichts;
so gut als ich kann; er blieb so lang(e),
bis es aufhörte zu regnen; ich habe es
dir so oft gesagt; so wahr ich lebe;
so... auch: so reich er auch ist, so
gern ich auch wollte; so ... wie (als):
so sanft wie eine Taube (se so gut),
både og: so gut als klug, so Liebe als
Hass; um so mehr als så meget mer som;
um so besser så meget bedre; 5.
(alminde-lig, ubestemt) så, sånn (ofte uoversatt):
ich habe so eine (likesom eri) Ahnung,
dass ...; wie ich mich so umsehe; es
waren so gegen 100 Leute da; Sie sagen
das nur so; er tut nur so han later bare
sånn; dass es nur so eine (rent en) Freude
war; das ist so recht nach seinem
Geschmack; so um den ersten Mai
herum; das reicht nur so eben; so ziemlich
gut; und so weiter (ferner, fort); ich
bin so (ohnehin, sowieso) schon müde;

6. så, altså (følgelig): (er war
ausgegangen), so war mein Gang vergebens;
so wollen Sie nicht? De vil altså ikke?;

7. (i eftersetning, ofte uoversatt) så, da:
da du müde bist, so will ich selbst
hingehen; wenn das wahr ist, so hat er
gelogen; III. konj so dass så at: er ist
krank, so dass er nicht kommen kann;
2. hst. = wenn: so Gott will; III rei pron
(hst., gid.) som: die Menschen, so auf
Erden sind. — Se ellers (sml I 4, 5):
sobald, sodann, soeben, sofern, sofort(ig),
sogar, sogenannt, sogestalt, sogleich,
sohin, solang(e), somit, sonach, sooft,
soso, sotan, soundso, soviel, soweit,
sowenig, sowie(so), sowohl, sozusagen.

so’bald (adv og konj) sä snart (som):
sobald es Ihnen (nur irgend) möglich ist.

Socke /; -n sokk, halvstrømpe
(herre-strømpe); fig. F sich auf die Socken
machen komme (pelle) sig av gårde;
auf den Socken på strømpelesten.

Sockel m, -s; - ark. sokkel, fot(stykke);
S. eines Schornsteins, einer Mauer.

Sockelgesims n, -gliederung f
sokkel-gesims. -leiste f sokkellist. -platte /
sokkelplate. -slms m = -gesims.

I socken vi (sein) F luske av (absocken).

1965

1945 1965

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1001.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free