- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2073-2074

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - steh(e)n ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

steh(e)n

(still); die Maschine steht; der Zug
stand; der Hund steht (har stand);
die Flut steht det er strømkantring; sml.
nedenfor 9; 3. fig. stå, være (ofte med
modal bestemmelse): als Bürge für einen s.
(gd i borgen); als Zeuge s. være vidne;
einem Maler (als) Modell s.; (als el. zu)
Gevatters.; gram, der Artikel steht vor ...
(står, brukes); er steht uns fern; so viel
steht fest, dass ...; das steht Ihnen
frei; der Hafer steht gut; gleich s.
stå like; die Tür steht offen; mein Haus
steht dir immer offen; das Geld steht
sicher; dabei steht mir der Verstand
still; wie er steht und geht; einem
Verdacht bloss s. være utsatt for en mistanke;
einem s. holde stand mot en; dem Sturm s.
stå mot stormen; 4. stå, stå til, være fatt,
forholde sig (ofte upers): wie steht’s?
hvordan står det til?; wie steht es mit
ihm?; es steht gut (schlecht) mit ihm;
so steht’s also; wie steht mein Konto?;
so wie die Sachen s.; 5. stå, klæ, passe:
der Hut steht ihr sehr gut; zu etwas
s. passe for (til) noe; es stünde ihm
besser det vilde passe sig bedre for ham;

6. stå, svare, garantere, gå god (for):
für einen, etwas s.; für einen gut s.
gå god for en; ich stehe Ihnen dafür
det innestår jeg for, gir jeg Dem mitt ord
på; seiner (dat) Rede s. stå ved sine ord;

7. stå, koste, fig. undgjelde: das wird
mir teuer s.; der Hut kommt auf 30
Mark zu s.; 8. (m. prep) stå: der Wagen
steht am Bahnhof; am Pranger s.
stå i gapestokken (også fig.); sein Haus
steht am Meere; ein Gewitter steht am
Himmel; an der Spitze von etwas s.;
an der Seite jemandes s. (også fig.); auf
etwas s. stå (holde) fast ved noe; auf eigenen
Füssen s.; auf schwachen Füssen s.;
die Aktien stehen auf 85; mit einem
auf du und du s.; der Dativ steht auf die
Frage „wo"; auf dem Kopf s.; auf einer
Liste s.; das Barometer steht auf Regen;
es steht der Tod darauf; auf den Zehen
s. stå på tå; das Essen steht auf dem
Tisch maten står på bordet; ausser
Zweifel s.; bei einem s. 7. std ved ens side
(hos en), 2. holde sig til en, std pd ens side,
bistå en; bei einem in Arbeit s.; bei den
Dragonern s.; etwas steht bei einem
noe står til en, beror (kommer an) på en,
står i ens makt: es steht bei Ihnen zu
bleiben, es steht nicht bei mir es zu tun;
das steht bei dir det blir din sak; bei
seiner Meinung s.; für (se 6) den Schadens.
svare for (erstatte) skaden; sie stehen
alle für einen Mann (én for alle og
alle for én, last og brast); ich muss selbst
für alles s. (sorgen); in einem Amte s.;
in grosser Achtung s.; in Aussicht s.;

im Begriff s.; in Blüte s.; in Beziehung
zu einem s.; mit einem in Briefwechsel s.;
in Einklang s. harmonere; im zwölften
Jahre s.; mil. im Lager, in Garnison s.
(ligge); mit einem in Geschäften s.;
se Licht 2; es steht ganz in Ihrer Macht;
soweit es in meiner Macht steht; in gutem
Rufe s. ha godt rykte, godt ord på s/g;in (im)
Verdacht s. være mistenkt; einem im
Wege s.; die Tränen standen ihr in
den Augen; schlecht mit einem s.
komme dårlig overens med en; ich stehe
nicht allein mit meiner Meinung; nach
etwas s. = nach etwas trachten; einem
nach dem Leben s.; über (unter) einem
s.; um einen herum s.; unter Aufsicht s.;
unter dem Pantoffel s.; unter Anklage
des Diebstahls s.; unter Waffen s.;
er steht mir immer vor den Augen;
vor dem Konkurs, dem Ruin s.; vor
Gericht s. stå for retten; vor den König,
den Richter s. tre frem for kongen, for
dommeren; zu einem s. = bei einem s.
(2.); zum Reich, zum Vaterlande s.
(holde fast ved, være trofast mot); was
steht zu Diensten? hvad kan jeg std
til tjeneste med?; zu Gebote s. stå til
rådighet; zu Kaufe s. være til salgs;
einem zur Seite s. stå på ens side, støtte
en, bistå en; zu einem Versprechen,
einer Behauptung s. (stå ved); 9. m. inf:
s. bleiben 7. stanse, 2. bli stående: die
Uhr blieb s.; auf halbem Wege s.
bleiben stanse på halvveien; bei etwas s.
bleiben nøie sig med noe; også
stehenbleiben; s. haben ha stående: acht Pferde
im Stall s. haben; Geld bei einem
s. haben; s. lassen la std (igjen), glemme
igjen: einen s. lassen la en stå, ikke ta
notis av en; den Bart s. (stå, vokse)
lassen; das Essen s. (stå urørt) lassen;
den Regenschirm s. lassen glemme
igjen (gå fra) paraplyen; alles s. und
Hegen lassen gå fra alt som det er;
også stehenlassen; das steht nicht zu
ändern; das steht nicht zu hoffen
det er ikke å håpe på; es steht (er) zu
erwarten, dass...; er kam auf die
Füsse zu s. han kom ned på føttene
(benene); II vtl. stå: ein Loch in die Erde
s.; sich (dat) die Beine steif s.; ich stehe
mir die Beine in den Leib jeg står
benene rent av mig; 2. fig. die Kosten s.
stå for omkostningene; seine Lehrjahre s.
stå (tjene) sin læretid ut; seinen Mann s.
være kar for sin hatt; die Probe s. bestå
prøven, stå sin prøve; Wache s. stå på
vakt; alle Wetten s. ta imot (være med
på) alle veddemål; 3. (jaktu.) der Hund
steht (står for, har stand for) die
Rebhühner; III vr sich s. stå sig: 1. sich
müde s.; 2. sich bei etwas gut s. stå sig

2074 2 084

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free