Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Stratege ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stratege— strau big
gatetrafikant. -geld n (før) veipenger
(ved tollbom). -geräusch n gatelarm.
-gesindel n gatepakk, -ramp, -pøbel.
-getriebe, -gewühl n gatevrimmel,
-trengsel. -graben m veigrøft, -handel m
gatehandel, -salg. -händler m gatehandler,
-selger, -handschuh m spaserhanske.
-hure f gatetøs. -inspektion / gate-,
veiinspeksjon. -inspektor m =
-aufsehen -jugend f gatens ungdom, -junge
m gategutt, -kehren n, -kehrer m =
-fegen, -feger. -kehrmaschine /
gate-feiemaskin. -kehrung f gatefei(n)ing.
-kleid n = -anzug. -körper m gate-,
veilegeme. -kostüm n spaserdrakt. -kot
n gatesøle, -skitt, -lort. -kramer m
gateselger, -kreuzung / gate-, veikryss.
-kundgebung f 1. gateproklamasjon;
2. gatedemonstrasjon, -laden m
gate-butikk, butikk til gaten. -lärm m gatelarm.
-laterne f gateløkt. -läufer m 1.
landstryker; 2. = -bummler. -leben n gateliv.
-lied n gatevise. -lokomotive /
gate-lokomotiv; dampveivals(e). -mädchen
n gatepike, -name m gatenavn, -netz
n gate-, veinett. -Ordnung / 1.
gate-orden,-reglement; 2. sjøveis-, styringsregler.
-orgel f mus. positiv, lirekasse, -pflaster
n stensetning, brolegning, gatestener.
-Pflasterer m stensetter, brolegger, -plan
m 1. gateplan, byplan; 2. gatekart, veikart.
-pöbel m gatepøbel. -polizei f gate-, vei-,
trafikkpoliti, -prediger m gatepredikant.
-radrennen n (sport) landeveissykkelritt.
-raub m 1. ran (rov) på åpen gate;
2. stratenrøveri. -räuber m 1. gateraner,
-røver, -tyv; 2. landeveisrøver,
straten-røver. -recht n 1. rett til å bruke vei
(gate), veirett; 2. sjøu. sjøveisregler
(styringsregler). -regulierung f
gateregu-lering. -reiniger m = -feger. -reinigung
f gaterenhold, -renovasjon, -rennen n
(sport) landeveisløp, -ritt, -kjøring,
-renn-rad n landeveissykkel, -racer, -rinne /
rennesten. -rohr n gater ør, kloakkrør
i gaten, -rufe pl gater op (av
gateselgere, avisgutter osv.), -sänger m
gatesanger. -säule f 1. veistolpe,
milepel; 2. annonsesøile. -scharre f tekn.
veiskrape, -schiene f — -bahnschiene,
-schild n gate-, veiskilt, -schmutz
m = -kot. -schuh m gate-, spasersko.
-seite f gate-, veiside; nach der S. zu
til gaten. -Sperrung /1. gate-, veisperring,
-avstenging; 2. barrikade; 3. trafikkstans,
-hindring. -Spiegel m gatespeil,
sladrespeil, spion. -Spritzer m gateskvett,
søleskvett. -Staffel f (sport)
landeveis-stafett. -stand m gateutsalg. -staub m
gate-, veistøv. -szene f gatescene, -tumult
m gatetumult, -opløp. -tunnel m
gate-tunnel. -tiir(e) f gatedør. -Überführung f
(gate)viadukt. -Übergang m gate-,
vei-overgang. -umzug m prosesjon
(demonstrasjonstog) gjennem gatene, -unfall m
gateulykke, veiulykke. -unfug m
gate-leven, -uorden, -unruhen pl
gateurolig-heter. -unterführung / gate-,
veiunder-gang; tunnel. -Unterhaltung f vei-,
gatevedlikehold. -verband m veidistrikt.
-Verbindung / gate-, veiforbindelse,
-verkauf m gatesalg. -Verkäufer m gateselger.
-verkehr m gatetrafikk. -viertel n
(gate)-kvartal. -walze / gate-, veivalse.
strassen-wärts adv til (mot) gaten: s. gelegen.
Strassenzoll m veitoll, -penger, -zug m 1.
= -umzug; 2. gate(jernbane)tog; 3.
veistrekning.
Stratege m, -n; -n strateg (Feldherr).
Strate’gem n, -s; -e strategem
(Kriegslist).
Strategie [-’gi] /; -n strategi
(Feldherrn-kunst).
Stra’tegiker m, -s; - = Stratege.
strategisch a strategisk.
Stratifikation f; -en geol. stratifikasjon
(Schichtung).
stratifizieren vt geol. stratifisere
(schichten).
Stratosphäre f meteor, stratosfære (se
KH).
Stratuswolke / meteor, stratus, lagsky
(Schichtwolke).
Stratzen pl = Strazzen.
stratzen vi 1. gå og drive, drive dank;
2. skryte, prale.
straub a dial. stri, strittende.
Sträubchen n, -s; - F (kjæleord) øiesten,
søten min, skatt.
Straube /; -n 1. ru flate; 2. optrevlet
ende (av stokk, tau); 3. jernflis, -splint;
4. sprutbakkels; 5. = Sträubchen.
strauben vi og vr (sich s.) = sträuben
II, 1.
sträuben I vt reise (i været): die Haare,
die Federn s.; gesträubtes Haar strittende
hår; das Fell s. reise bust; Entsetzen
sträubte ihm die Haare (fikk härene
til å reise sig på hans hode); II vr sich s.
1. reise sig, stå i været, stritte: die Haare
sträubten sich mir auf dem Kopfe;
2. stritte imot, sette sig til motverge,
gjøre motstand, motsette sig: sich gegen
(wider) etwas s.; soviel ich mich auch s.
mochte alt det jeg strittet imot; fig.
die Feder sträubt sich, derartiges zu
schildern.
Sträuben n, -s 1. reising, stritting;
2. stritting imot, motstand, motverge,
motvilje.
Straubfuss m vet. raspe, -hahn m,
-huhn n hane, høne som reiser fjærene.
straubig; sträubig a 1. stri, strittende;
2. stri, gjenstridig, motstrebende.
2132 2 084
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>