- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2255-2256

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tiraillieren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tiraUlieren—Tischlied

tiraillieren vi tiraljere, kjempe i
skytter-linje, i spredt orden.

Tiret [ti’ré] m (n), -s; -s bindestrek
(Verbindungsstrich),
tiri’li int tireli (tirili).
Tiri’H n, -s tireli, trilling (der Lerche),
tirilieren vi trille (om lerke).
Ti’roler 1. m, -s; -in f; -nen
tiroler-(inne); 2. a (ubøiel.) Tiroler, tirolsk: die
T. Alpen.
Tirolerlied n tirolervise.
tirolisch a tirolsk (tyrolsk).
tironi’anisch, ti’ronisch a tironiansk,
tironsk (ejter Tiro, opfinner av en latinsk
stenografi).

Tisch m, -es; -e (dimin Tischchen,
-lein) 1. bord: amT. sitzen; sich an den
T. setzen; vom T. aufstehen; den T.
decken; einen unter den T. trinken;
am grünen T. 7. ved rådsbordet, 2. ved
spillebordet-, den Tisch (el. Tische)
rücken holde (foreta) borddans; fig.
reinen T. machen; etwas unter den T.
werfen kassere noe; einen unter den T.
stecken sid en av marken; 2. bord,
spisebord, middagsbord (aftensbord,
sel-skapsbord, taffel), mdltid; mat, kost:
bei Tisch(e) 7. ved bordet (under måltidet),
2. til bords: bei T. sein, sitzen være,
sitte til bords, bei T. (ved bordet)
aufwarten; amT. sitzen sitte til bords (også 1 );
nach, vor Tisch(e) efter, før maten (bordet,
måltidet); von T. aufstehen, sich von T.
erheben gd fra bordet; zu Tisch(e) til
bords: zu T. gehen, sich zu T. setzen,
eine Dame zu T. führen; einen zu T.
haben; einen zu T. bitten, laden; bei
einem zu T. bleiben bli til middag (aftens)
hos en; zu T. kommen 7. komme og spise,
2. komme til middag; zu T. läuten ringe
til spisning; einen guten T. führen;
freien T. (fri kost) bei einem haben;
T. und Wohnung (kost og losji) bei einen
haben; rel. der T. des Herrn; Scheidung
(Trennung) von T. und Bett; 3. bord,
bordselskap: der ganze T. geriet in
Aufregung.

Tischapparat m (telef.) bordapparat,
bordtelefon. -aufsatz m bordopsats.
-aus-zug m uttrekksskive. -bein n bordben.
-besteck n kuvert, -bier n bor døl. -blatt
n 1. = -brett; 2. = -platte, -brett n
bordskive (løsskive, -plate til uttrekksbord).
-butter / bordsmør (Tafelbutter), -dame
f borddame, -decke f bordteppe. -decken
n borddekning (Tafeldecken), -decker m
borddekker (Tafeldecker).
tischeln vi sj. sitte til bords.
tischen vi og vt 1. dekke (bordet, pd
bordet); 2. = tischeln.

Tischende n bordende, -flasche /
(vin)karaffel. -freuden pl bordets gleder.

-freund(in) m, (f) 1. venn av bordets
gleder; matkrok; gourmand; 2. matfrier,
snyltegjest. -fuss m bordfot, -ben. -gabel
f bordgaffel, spisegaffel. -gang m d gd
til bords: das Zeichen zum T. wurde
gegeben, -gänger(in) m, (/) kostgjenger,
spisegjest, pensjonær, -gast m bordgjest,
middagsgjest, -gebet n bordbønn: das T.
sprechen, -gedeck n dekketøi. -geld n
kostpenger, diétpenger; mil. og sjøu.
messeavgift, -penger, -genoss(e) m 1.
bordkamerat, bordfelle; bordkavalér, -herre;
2. mil. messekamerat. -genossenschaft f

1. selskap ved bordet; 2. = -gesellschaft.
-genossin f bordfelle; borddame, -gerät,
-geschirr n bordservise. -gesellschaft f
bordselskap (samtlige bordgjester); matlag;
mil. og sjøu. messe, -gespräch n
bord-samtale, -konversasjon, -glocke f
bord-klokke; gongong, -herr m bordherre,
-fcava/er.-kamerad m bordkamerat.~kanU
f bordkant, -karte f 1. bordkort,
plaserings-kort; 2. = Speisekarte, -kasten m
bordskuff. -klappe f bordklaff, -klopfen n
bordbank(n)ing. -korb m tallerken-,
kniv-kurv. -lade / = -kasten, -lampe f
bordlampe, -läufer m bordløper.

Tischlein n, -s; -, se Tisch.
Tischleindeckdich n bord dekk dig (i eventyret).

Tischleinwand / bordlinnet, dekketøi.

Tischler m, -s; - snekker.

Tischlerarbeit f snekkerarbeide,
snekring. -bank f høvelbenk, -bursche m =
-lehrling.

Tischlerei f; -en 1. snekkeri, snekring;

2. = Tischlerwerkstatt.

Tischlergesell(e) m snekkersvenn.

-handwerk n snekkerhdndverk, -yrke.
-kitt m snekkerkitt. -kunst f = Tischlerei
1. -lehrling m snekkerlærling, -læregutt.
-meister m snekkermester.

tischlern vi snekre.

Tischlerwachs n polérvoks. -Werkstatt /,
-werkstätte f snekkerverksted. -Werkzeug
n snekkerverktøi.

Tischlied n bordsang, -vise. -matte /
bordmatte (å sette fat på), -messer n
bordkniv, -nachbar m nabo, sidemann
ved bordet. -Ordnung f bordplasering.
-platte f 1. bordplate; 2. = -brett,
-rand m = -kante, -rede / bordtale,
skåltale, -rücken n borddans. -rücker
m deltager i borddans. -rückerei f =
-rücken. -Schublade / = -kasten,
-segen m = -gebet, -service n
bordservise. -stunde f spisetime, -tid. -tennis
n bordtennis, ping-pong. -teppich m
bordteppe. -trunk m borddrikk. -tuch n
bordduk. -Unterhaltung / underholdning
ved bordet, -wäsche f — -leinwand.
-wein m bordvin, -zeit f spisetid, -zucht f
bordskikk.

2193

2256

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free