- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2741-2742

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - verwundern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

verwundern—Verzapfen

verwundern 1. vt forundre, undre,
forbause, overraske: einen v.; das hat
mich sehr verwundert; über etwas
(akk) verwundert sein; er war sehr
verwundert; das ist nicht zu v. det er
ikke å undres over, det er ikke forbausende;
er sah mich verwundert an; sich
verwundert anstellen anstille sig (late)
forundret (forbauset); 2. vr sich v. (for)undre,
bli forundret, forbauses, bli forbauset:
sich über etwas (akk) v.; gid. sich einer
(gen) Sache v. Verwundern n, se
Verwunderung.

verwundernswert, -würdig a
forund-ringsverdig, forbausende.
verwundersam a = verwunderlich.
Verwunderung /; -en forundring,
forbauselse: einen in (die grösste) V. setzen;
V. über etwas (akk).

Verwunderungsausruf m utrop av
forundring (forbauselse), -brille /: die V.
aufsetzen ta på sig en forundret mine,
late så forundret (forbauset), -stuhl m
forundringsstol (lek og fig.): auf dem V.
sitzen, verwunderungsvoll a full av
forundring, heilig forundret (forbauset).
-wert, -würdig a — verwundernswert,
-würdig. Verwunderungszeichen n
utropstegn.

Verwundung / 1. såring] 2.; -en sår,
beskadigelse (pd kropp), kvestelse: eine
leichte, schwere, tödliche V.; er erhielt
mehrere Verwundungen; seinen
Verwundungen erliegen bukke under for
sine sår.

verwünschen vf 1. fortrolle, fortrylle,
forhekse: einen in ein Tier v.; pp også
verwunschen a: ein verwunschener
(verwünschter) Prinz; das verwunschene
Schloss; 2. forbanne, fordømme: er
verwünschte sein Unglück; das verwünschte
(verfluchte) Spiel!; das verwünschte
Geld!; verwünscht!; er ist verwünscht
gescheit; Verwünschen n, se
Verwünschung 1.

Verwünschung /; -en 1. fortrolling,
fortrylling (fortryllelse), forheksing] V. in
etwas (akk) forheksing, forvandling til
noe-, 2. forbannelse: Verwünschungen
gegen einen ausstossen.

verwürfein vt 1. tilbringe med
terning-spill, sitte og spille terning: die ganze
Nacht v.; 2. tape i, spille bort pd
terning-spill: sein Geld v.
verwursteln vf F sløse bort.
verwurzeln vi (sein) og vr (sich v.)
(også fig.) slå rot (røtter), rotfeste sig]
mit etwas verwurzelt sein være fastvokset
med noe, være uløselig knyttet til noe, ha
dype røtter i noe.
’ verwürzen vf 1. krydre for sterkt] 2.
ta smaken fra (noe), gføre smakløs.

verwüsten 1. vf herje, legge øde,
forvandle til en ødemark (ørken), ødelegge:
der Feind hat das Land verwüstet; er
wird seine Gesundheit durch
Unmässig-keit noch v.; ein vom Laster verwüstetes
(herjet) Gesicht; 2. vi (sein) legges øde,
bli til en ødemark (ørken). Verwüsten n,
se Verwüstung.
Verwüster m, -s; - herjer, ødelegger.
verwüsterisch a sj. herjende,
ødeleggende.

Verwüstung /; -en herjing, ødeleggelse:
die Verwüstungen des Unwetters;
Verwüstungen anrichten: die von den
Soldaten angerichteten Verwüstungen;
bibl. Greuel der V. ødeleggelsens
vederstyggelighet.

verzagen 1. vi tape motet, bli motløs
(forsagt, forknytt, motfallen)] mistvile:
an etwas (dat) v. mistvile om noe-, an
sich selbst v. mistvile om sig selv, miste
tilliten til sig selv-, um einen, wegen
jemandes v. være mistrøstig (fortvilet)
for (over) en (for ens skyld)] 2. pp ver
zagt a motløs, forsagt, forknvtt, motfallen,
mistrøstig] verzagt werden = verzagen.

Verzagtheit f forsagthet, motløshet,
mot-fallenhet, mistrøstighet.

verzählen 1. vr sich v. teile (regne) feil
(galt), misregne sig: sich um etwas v.;
2. vf dial. = erzählen.

Verzählen n, -s, Verzählung /; -en
feilregning, misregning.

verzahnen I vf 1. tekn. forsyne med
tenner, fortanne-, ein Rad v.; (snekr.)
einen Balken v. (fortanne)] 2. føie i (til)
hverandre, binde, knytte sammen: Artikel
eines Wörterbuches durch Verweise
miteinander v.; II vi få sine siste (alle)
tenner (abzahnen); 3. vr sich ineinander
v. gripe inn i hverandre (om tannhjul).
Verzahnen n, se Verzahnung 1.

Verzahnung /; -en tekn. 1. forsyning
med tenner, fortanning: die V. eines
Rades; 2. (mer konkret) tannhjulsdrift,
-verk, -utveksling (Zahnradgetriebe);
(snekr.) fortanning-, 3. fig.
sammenføi-ning.

verzanken 1. vf tilbringe med å trette
(kjekle), kjekle (trette) bort, drive pd med
å kjekle: den halben Tag v.; 2. vr sich
mit einem v. komme i trette (kjekl) med
en, bli uvenner med en.

verzapfen vf 1. tappe (ut)-, skjenke ut
(eg. fra fat): Bier, Wein v.; fig. F
Neuigkeiten, Witze v. (servere)] welchen
Unsinn verzapfst du da? hvad er det
for tøis du kommer (opvarter) med der?-,
es wird nichts verzapft F her er det ikke
noe å få (å hole); 2. tekn. føie sammen
med tapper, tappe ned (inn).
Verzapfen n, -s, Verzapfung /; -en

2741

2742

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1389.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free