- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2901-2902

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - Warten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Warten—was

wir?; (ironisk) da können sie lange w.,
da können sie w., bis sie schwarz
werden; gld. (hst.) wir warten deines
Winkes; 2. pleie, passe, skjøtte, røkte:
Kranke w.; Kinder w.; die Pferde w.;
seines Amtes w. skjøtte sitt embede;
einem auf den Dienst w. passe nøie på
en, være efter en.

Warten n, -s 1. (det) å vente, venting:
ich bin des Wartens müde; 2. pleie,
røkt, pass, stell.

Wartenlassen n, -s: das W. ist nicht
meine Sache jeg pleier ikke å la vente
på mig.

Wartepflicht f jur. venteplikt, -tid.

Wärter m, -s; - 1. vokter, vaktmann,
opsynsmann; oppasser; dyrepasser;
fangevokter, slutter; sykepasser, -vokter, pleier;
2. (jernb.) banevokter (Bahnwärter).

Warteraum m (jernb.) venterum,
-værelse.

Wärterhaus, -häuschen n 1. vakthus;
2. (jernb.) banevokterhus, -stue
(Bahnwärterhäuschen).

Wärterin f; -nen, se Wärter 1.

Wartesaal m (især jernb.) ventesal,
-rum, -værelse, -schule f (omtr.)
småbarnskole, barneasyl. -zeit f ventetid.
-zimmer n venteværelse (eines Arztes
usw.).

. . . wärtig a i smst. som auswärtig,
gegenwärtig.

. . . wärts adv i smst. som heimwärts,
vorwärts.

Wartsaal m = Wartesaal, -türm m
= Wachtturm.

Wartung /; -en pleie, røkt, pass, stell,
pasning, tilsyn: die W. eines Kranken,
der Kinder, der Pferde; sie haben
schlechte W. gehabt de har hatt dårlig
stell (tilsyn).

warum adv 1. (spørrende) hvorfor:
w. bist du nicht gekommen?; w. ist
sie so traurig?; w. nicht?; w. denn?
hvorfor da?; w. nicht gar! slett ikke!
det skulde bare mangle!; ich weiss
schon, w. Sie lachen; das ist der Grund,
w. ein er Auto gekauft hat det er derfor
han har kjøpt sig en bil; ich will wissen
w.; 2. (rei.) sj. = worum.

Wärwolf m, se Werwolf.

Warze /; -n (dimin Wärzchen, -lein)
1. pat. vorte: er hat Warzen an den
Händen; 2. brystvorte; (hos dyr) spene,
patte; 3. tekn. tapp.

warzenähnlich, -artig a vorteaktig,
-lignende.

Warzenbein n = -fortsatz. -beisser m
(insekt) vortebiter. -decket m =
-hüt-chen. -fisch m = Knorpelfisch, -flechte
f bot. vortelav (verrucaria intida).
warzenförmig a vorte formig, -lignende. Warzen-

fortsatz m vorteutvekst (des
Schläfenbeins). -fresser m — -beisser. -hof m
anat. vortering. -hütchen n med.
bryst-glass (vorteglass). -kaktus m bot.
vorte-gress (mamillaria). -kraut n bot.
svaleurt (Schellkraut, chelidonium majus).
-kürbis m bot. melongresskar (cucurbita
verrucosa), -melone / kantalup(melon).
-mittel n vortemiddel, middel mot vorter.
-muskel m (f) anat. papillarmuskel (des
Herzens), -ring m = -hof. -schlänge /
zool. vorteslange. -schwein m zool.
vortesvin, -taube f zool. vortedue. -trost
m bot. vortemelk (Wolfsmilch, euphorbia).

warzig a vortet, full av vorter: warzige
Hände.

Was m, -es; -e = Wasen I, 2.

was I inter pron (gen wes(sen), dat og
akk was) 1. hvad: was ist das?; was ist
er?; was ist sein Vater? (er ist
Kaufmann); was willst du werden?; was ist
los?; er will wissen, was los ist; was führt
Sie hier?; was geschah?; was haben Sie?;
was ist (fehlt) Ihnen? hvad feiler det
Dem?; was bekommen Sie? 1. (til kunde)
hvad ønsker De?, 2. (til kelner) hvad skal
De ha? hvad har jeg å betale?; was hilft’s?
hvad hjelper det? hvad skal det være godt
for?; was machst du da?; was denkst
du dir denn eigentlich?; was soll man
dazu sagen?; was heisst das?; was soll
das heissen (bedeuten)?; wessen bin ich
angeklagt worden?; was hat er Gutes
getan?; was Wunder, dass er nicht
kommen will det er ikke å undres over at
han ikke vil komme; was Teufel? hvad
pokker?; was dann? hvad så?; was denn?
hvad (da)?; was weiter?; was, das weisst
du nicht?; was, schon wieder!; mit was,
von was = womit, wovon; an was
denkst du?; das Was und das Wie;
2. = wieviel: was kostet diese Ware?;
F was ist die Uhr?; was da nicht alles
zu sehen war! for en masse det var å se
der! (sml. 4); 3. — warum: was braucht
er zu lügen?; was schreit ihr? F hvad
skriker dere for?; 4. (i utrop) hvad, hvor:
was haben wir gelacht!; was ich mich
freue!; was waren wir glücklich!; was
du töricht bist!; was Sie sagen! De sier
ikke det!; 5. was für hvad for, hvad slags:
was für einer (eine, eines) hvad for en,
pl was für welche hvad for noen; was
für ein Brief? hvad for et brev?; was für
Briefe hvad for (noen) brever; was für
Wein? hvad slags vin?; was für eine
Person ist sie?; was für eine Schule
hast du besucht; was ist das für ein
Lärm?; was sind denn das für Sachen?;
was für Bücher? hvad for noen (el.
hvad slags) bøker?; was für schlechtes
Zeug! for noe skrap!; von was für

2901

2902

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1469.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free