- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
3089-3090

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - Wörtlein ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wörtlein—Wrackguss

kunstner. -laut m ordlyd, ordlydende
av-fattelse el. redaksjon: der W. einer
Depesche, eines Vertrags, einer
Urkunde; nach dem W. -lehre / =
-bie-gungslehre og -kunde.

Wörtlein n, -s; - = Wörtchen.

wörtlich a og adv 1. ordrett, bokstavelig:
eine wörtliche Wiedergabe, Übersetzung;
einen Befehl w. ausführen; etwas w.
abschreiben; etwas (zu) w. nehmen;
2. med ord, i ord, ord-, verbal: bildliche
Darstellung und wörtliche Beschreibung;
wörtliche Beleidigung jur. verbalinjurie.

Wörtlichkeit / ordretthet: die W. einer
Übersetzung.

wortlos a mdlløs, taus, stum.
Wortmacher m, -macherei f, se Wortemacher,
Wortemacherei, -mangel m ordmangel,
-fattigdom, -meidung f begjæring
(forlangende) om d fa ordet, -missgeburt f
sproglig misfoster. -Ordnung f gram.
ordstilling (-folge), -prunk m —
-ge-pränge. -rätsei n ordgåte, logogriff.
-register n ordregister; ordliste, glossar.
wortreich n ordrik (også nedsettende).
Wortreichtum m ordrikdom; ordflom,
ordgyteri.

Wortschatz n ordskatt, ordforråd,
ordfang. -schluss m = -ende, -schritt f
ordskrift. -schwall m ordskvalder,
ordflom. -schwulst m ordsvulst, svulstig
tale, ordflom, wortselig a snakkesalig.
Wortsinn m ords betydning (mening)-,
bokstavelig betydning (forstand), -sparer
m ordsparer, ordknapp person, -spiel n
ordspill-, ordlek-, Wortspiele machen lage
ordspill, -spieler(in) m, (f) en som lager
ordspill. -Spielerei / ordlek, lek med
ordspill. -spielmacher m = -spieler.
-stamm m ordstamme. -Stellung f
ordstilling (ords stilling i setningen, sml.
-folge), -streit m strid med ord, ordstrid,
disputt.

Worttarif m, -taxe f teleg. ordtariff,
ordtakst. -taubheit f pat. orddøvhet
(aphasia sensoria). -ton m (fonet.)
ord-tone, -betoning, ordaksent. -ungeheuer n
= -missgeburt. -Veränderung /
ordfor-andring, ords forandring, -verderber m
ordforderver, også = Sprachverderber.
-verdreher m ordforvrenger. -Versetzung
f ordomstilling, -omflytning, inversjon.
-verstand m bokstavelig forstand.
-Verwechselung f forveksling av ord.
-Verzeichnis n — Wörterverzeichnis, -vorrat
m ordforråd, ordfang, -wähl f ordvalg.
-Wechsel m ordveksel, -veksling,
ordskifte-, ordstrid, disputt; in (heftigen) W.
geraten; einen W. haben mit . . .
Wortwechseln vi veksle ord-, være i disputt.
Wortwitz m ordvits, ordspill,
wortwörtlich a ordrett. Wortzählung f telegr. ord-

telling, -beregning, -zeichen n 1. ordtegn,
logogram; 2. hand. ordmerke (varemerke).
-zerteilung f gram. ordopdeling (deling
av sammensatte ord), tmesis.

wo’rüber adv 1. inter hvorover, over
hvad, hvad . . . over (av, om): w. klagt
er?; w. lachst du?; w. habt ihr gewettet?;
w. weinst du?; 2. rei hvorover, over hvilket
(hvilken), som (hvad, hvilket) . . . over:
der Hügel, w. der Weg führte; etwas, w.
ich ärgerlich war (w. ich mich ärgerte);
die Mauer, w. er gesprungen ist.

wo’rum adv 1. inter hvorom, om hvad,
hvad . . . om: w. handelt es sich?;
2. rei hvorom, som . . . om: etwas, w. er
mich gebeten hat; diese Kleinigkeit, w.
sie sich streiten; 3. ub om (til) noe: ich
muss doch w. (um etwas) wissen, wenn
ich mich dafür interessieren soll.

wo’runter adv 1. hvorunder,
hvori-blandt, hvad . . . under, hvad . . . .
iblandt: w. hat er sich versteckt?; 2.
rei hvorunder, hvoriblandt, som . . .
under (iblandt), og derunder (deriblandt):
die Kompositen (Kornblütler), w. diese
Gewächse gehören; angeklagt sind 25
Personen, w. 5 Mädchen,
wo’selbst adv hvor, der.
Wotan, se Wodan,
wo’von adv 1. inter hvorav, hvorom,
hvad ... av, hvad . . . om: w. lebt er?;
w. sprechen sie?; 2. rei hvorav, hvorom,
som ... av, som . . . om: das, w. sie
leben; das, w. wir reden; die Stadt hat
100 000 Einwohner, w. 10 000 Deutsche.

wo’vor adv 1. inter for hvad, hvad . . .
for: w. sollte ich mich fürchten?; 2. rel
som . . . for: das, w. ich mich fürchte,
wo’wider adv = wogegen,
wo’zu adv 1. inter hvortil, til hvad, hvad
. .. til: w. nützt das? hvad skal det tjene til?
w. das? hvad skal det være godt for?; w.
das Geld?; w. der Streit?; wer weiss, w.
das gut ist; 2. rei hvortil, som . . . til:
das ist das einzige, w. ich Lust habe;
etwas, w. viel Mut gehört; w. (og dertil)
noch kommt; 3. ub til noe: das muss w.
bestimmt sein.

wo’zwischen adv (inter og rei)
hvor-imellem, hvoriblandt, hvad . . . i mellem
(iblandt), som . . . imellem (iblandt).

wrack a ubrukelig, kassabel, utskudds-,
sjøu. vrak-: wrackes Holz vraktømmer;
w. werden bli vrak.

Wrack n, -(e)s; -e (-s) sjøu. 1. vrak:
das W. trieb umher; fig. er ist nur noch
ein W.; 2. avdrift.

wrackein 1. vt vrikke, rugge, vri: einen
Zahn los w.; 2. vi vrikke (rugge) på sig.
Wracker m, -s; - vraker, utsorterer.
Wrackguss m tekn. feilstøpt gods. -gut
n vrakgods, -plünderer m vrakplyndrer.

3089

3090

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1563.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free