- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
3305-3306

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Z - zusehends ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

zusehends—zuspringen

se på, bare være tilskuer, er hatte das
blosse Z. han fikk bare se pd, fikk stå der
med lang nese; etwas nur vom Z. (av
utseende) kennen; bei näherem
(genauerem) z. ved nærmere (nøiere)
betraktning (eftersyn).

zusehends adv synlig, merkbart,
tydelig: er ist z. dicker geworden.

Zuseher m, -s; -in f; -nen (mer
tilfeldig) tilskuer(inne); sml. Zuschauer.

zusein vi (sein) være igjen (lukket,
stengt): die Fenster waren alle zu; die
Vorhänge sind zu (er trukket for).
zusenden vt sende til, tilsende.
Zusendung /; -en tilsending, tilsendelse,
oversendelse.

Zusenn m, -(e)s; -e (Sveits)
hjelpe-gjæter, -stølskar.

zusetzen I vf 1. sette (legge, føie) til,
tilsette, blande i: Wasser zum Wein,
Kupfer zum Gold z.; einige Worte, eine
Bemerkung z.; es ist zuzusetzen, dass...
det må tilføies at . . .; das Gerücht setzt
immer etwas zu; 2. sette til, tape: viel
Geld, sein ganzes Vermögen z.;
(absolutt) bei dem Geschäft habe ich
zugesetzt den forretningen har jeg tapt på;
er hat nicht viel zuzusetzen (sette til,
avse); seine Gesundheit bei etwas z.
(sette på spill, ofre); 3. sette igjen, lukke
igjen, stenge: ein Fenster, den Ofen z.;
ein Loch in der Wand z. (dytte til);
4. sjøu. hale an; 5. (i brettspill, domino)
stenge: eine Mühle z.; II vi 1. punge ut;
2. sette el. trenge (gå) inn på, gå inn på
livet, presse, (også) pine, plage: einem
(hart, scharf, stark) z.; ihm wurde so
lange zugesetzt (presset), bis er gestand;
einem so z., dass er nicht mehr aus
noch ein weiss; es wurde ihm von
seinen Gläubigern scharf zugesetzt; einem
mit Bitten stark z.; einem mit Fragen
z.; einem mit eitlem Gerede z. (pine,
plage); unsere Truppen haben dem
Feinde scharf zugesetzt; die Krankheit
hat ihm hart zugesetzt sykdommen har
tatt hdrdt pd ham.

Zusetzung f; -en 1. tilsetning, tilføielse:
durch Z. von einer Endung; 2. trenging
inn pd, pressing, press, plaging.

zusichern vf (til)sikre, love, garantere:
einem etwas z.

Zusichern n, -s, Zusicherung f; -en
tilsikring, løfte, garantering (garanti):
hand. unter Zusicherung pünktlicher
Bedienung.

Zusichkommen n, -s komming til sig
selv, opvåkning (efter besvimelse,
bedøvelse o. /.).
zusiegeln vf forsegle.
zusingen st, vt og vi synge til: einem z.;
einem etwas z.

zusinken st, vi (sein) 1. synke ned mot:
die Sonne sinkt dem Meere zu; 2. synke
igjen, lukke sig: die Augen sanken ihm zu.
Zuspeise /; -n = Zukost,
zusperren vf sperre (til, igjen, for),
barrikadere.

Zuspiel n, (e)s; -e (sport) pasning,
op-legning.

zuspielen I vf 1. einem den Ball z.
(sport, især fotball) spille (kaste, sid,
sparke, passe) ballen til en; 2. fig. einem
etwas z. spille noe i hendene pd en; II vi
einem z. (fotball) passe til en (sparke
ballen hen til en), legge op til en.

zuspitzen Ivf 1. spisse (til), kvesse: ein
Holz z.; einen Bleistift z.; eine Nadel z.;
2. fig. tilspisse: seine Reden, seine Worte
z.; epigrammatisch z. tilspisse (forme) i
et epigram; II vr sich z. 1. ende (slutte,
løpe ut) i en spiss; 2. fig. tilspisse sig:
die Lage spitzt sich immer mehr zu;
III pp zugespitzt a tilspisset, spiss:
zugespitzt sein; ark. bogenförmig
zugespitzt i (med) spissbue, gotisk;
kegelförmig zugespitzt konisk. Zuspitzen n,
se Zuspitzung.

Zuspitzer m, -s; - tekn. (nålfabr.)
(ti l)sp isser.

Zuspitzung /; -en 1. (tilspissing,
kvessing; 2. fig. tilspissing: die Z. der
Lage.

Zuspräche / = Zuspruch,
zusprechen st I vt 1. tale til, inngi,
inngyde: einem Trost z. tale trøstende
ord til en; einem Mut z. sette mot i en;
einem Hohn z. håne en; 2. tilkjenne,
tildømme, tildele: einem etwas (ein Recht)
z.; das Gericht sprach ihm den
Nach-lass zu; einem einen Preis z.; 3. sj.
tilrope; II vi 1. tale (snakke) til, tiltale:
einem freundlich z.; 2. einem z. trøste
en, opmuntre en, sette mot i en (— einem
Trost, Mut z.); 3. tiltale, behage, hu(g)e
(= zusagen): das Buch spricht mir
nicht zu; 4. bei einem z. se (stikke) innom
til en; 5. fig. (tiltale), ta for sig, forsyne
sig: dem Essen, einer Speise gehörig
(tüchtig) z.; der Flasche (dem Glase)
fleissig (eifrig, allzusehr) z. kike (for)
dypt i flasken (glasset); dem Bier, dem
Wein tüchtig z.; 6. snakke ut (vekk,
løs), F synge ut: sprechen Sie nur zu!

Zusprechen n, -s, Zusprechung /; -en
1. trøstende el. opmuntrende ord, trøst,
opmuntring; 2. tilkjennelse.

zuspringen st, vi (sein) 1. springe (hen)
til, springe frem: auf einen z.; er sprang
schnell zu; 2. (immer z.) springe pd,
drive pd med d springe el. hoppe; 3.
springe (slå) igjen, smekke igjen
(zu-schnapppen); 4. einem z. springe en til
hjelp.

3305

3306

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1671.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free