Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Camillo. Du tiger? — Skall jag dä dö,
utan at veta hvarföre ? __
Diego. (of ver mannas af. sin ångest,
vänder sig från honom, och vil gal)
Camillo. (håller honom qvar vid handen)
Du vil då öfverge mig, min vän? —
Di ego. (med yttersta qval) Lemna mig,
Signor! —
Camillo. (med ömhet) Diego’. du talar
med mig för sista gången!
Di ego. (som förut) Lemna mig! Ni vet
inte med hvem Ni talar! —
Camillo. Med min trogne Diego, som
är fusen gånger mera värd än hela svärmen af
mina förrädiske vänner. __ Ach! du vet inte
lumi tröstande din närvaro är för mig! — Visst
är det smärtefullt at tala om döden med en
döende .__ men dröj. ändå hos din herre, och
lätta hans sista ögonblick, på det en vän måtte
en gång göra dig samma välgärning.
Di eg o. jag kan ej längre uthärda är
å-syn, Signor — Tillåt mig at gå!
Camillo. (släpper hans hand) Så gå , om
den för mycket smärtar dig. (Diego vil gå,
men kan ej formå sig därtil) Min vän! Jag
ser, du kan ej öfverge mig. Mit tilstand gör
dig villrådig. Men oroa dig inte alt för mycke!
Ser du inte, at jag sjelf är lugn? Och du har
ju ingen del i min olycka. Hade du kunnat
hindra den, .så är jag öfvertygad, at du
der-fö.re vågat dit lif — Men då detta ej stod i
din
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>