- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
iii

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

FÖRORD.



Planen till denna ordbok uppgjordes år 1911, men arbetet därmed har
pågått huvudsakligen sedan 1916. Redaktör var till 1922 läraren i tyska
vid Schartaus handelsinstitut Carl Auerbach, som i huvudsak redigerade
bokstäverna A—J (utom smärre delar av A och E), efter Auerbachs
frånfälle sistnämnda år en kortare tid läroverksadjunkten John Holmberg och
sedan docenten Hans Reutercrona.

Medarbetarna ha varit många. Bland dem böra främst nämnas John
Holmberg, som utom att han utarbetat partierna B—D, nagen—R,
Ti—V (närmare en tredjedel av hela ordboken) även bidragit med samlingar
av ord och uttryck till de övriga bokstäverna, och läroverksadjunkten Per
A. Fogelberg (†), som utarbetat partiet F—K samt större delen av Z.

Övriga medarbetare ha varit: herr J. Bertels (†), bibliotekarien E.
Colliander, rektor G. Elmquist (†), lektor K. G. Grandinsson, lektor N. O.
Heinertz, lektor I. Larsson (†), lektor N. Lindahl, lektor A. Malmstedt,
rektor S. Norrbom, docent H. Reutercrona.

Efter Auerbachs frånfälle ha manuskript och korrektur granskats och
kompletterats av läraren i tyska vid Schartaus handelsinstitut och
Stockholms stads handelsskola Dr. phil. Egon A. Ost, som alltså jämte
Auerbach närmast bär ansvaret för att den tyska texten är korrekt.

Källorna ha varit dels moderna tyska ordböcker och uppslagsböcker —
bland vilka må nämnas Muret-Sanders, Deutsch-Englisches Wörterbuch,
Sanders-Wülfing, Handwörterbuch der deutschen Sprache, Grimm, Deutsches
Wörterbuch, Heyne, Deutsches Wörterbuch, Paul, Deutsches Wörterbuch,
Ipsen, Tysk-dansk ordbog, Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,
Meyers och Brockhaus’ konversationslexika m. fl. dylika,
Schlohmann-Oldenbourg, Illustrierte Technische Wörterbücher, Sammlung Göschen,
Lexikon der gesamten Technik, botaniska och zoologiska arbeten, arbeten i
handelsteknik, nautiska och militära handböcker, m. fl. — dels redaktionens
och medarbetarnas egna samlingar.

Ordförrådet kan väl betraktas som rikligt, ehuru av olika skäl
fullständighet ingalunda kunnat eftersträvas. I synnerhet skulle, med tyskans
kända, nästan obegränsade förmåga att bilda sammansättningar och
avledningar, antalet av dylika helt visst kunnat ökas; såvitt möjligt ha dock
inga vanligare bildningar av detta slag uteslutits. Det torde emellertid
vara ofrånkomligt, att varje urval måste bli subjektivt. Nyare ord (och
speciellt krigsuttryck) ha upptagits med en viss försiktighet, då deras
livslängd stundom är mycket kort. — Nord- och sydtyska (med undantag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0003.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free